تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

累西腓 أمثلة على

"累西腓" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • يرحب مطار ريسيفي الدولي بكل المشتركين.
    累西腓国际机场欢迎全体与会者。
  • القنصل العام لليابان في ريسيفي
    日本驻累西腓部总领事
  • الاجتماع الوزاري الثالث لمجموعة بلدان المرفق الرابع
    累西腓 附件四国家组联络机构会议
  • 19- معلومات عامة عن ريسيفي
    累西腓概况
  • مبادرة ريسيفي تعزيزا لتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    争取加强实施《联合国防治荒漠化公约》的累西腓倡议
  • وهذا يرتكز على تحليلهم للسياحة في منطقة ريسيف.
    这种看法的依据是他们对累西腓地区的旅游业所作的分析。
  • وينبغي لمؤتمر اﻷطراف الثالثة الذي سيُعقد قريبا في رسيف )البرازيل( أن يعالج هذه المسألة.
    将于累西腓(巴西)举行的缔约国第三次会议应当改变这种状况。
  • وشملت الزيارة برازيليا وساو باولو وبورتو أليغري وريسيفي وبيليم، وكانت تندرج في إطار الدعوة المفتوحة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    访问的地点为巴西利亚、圣保罗、阿雷格里港、累西腓和培兰。
  • وتوجه إلى برازيليا وسلفادور دي باهيا وريسيفي وبيسكيرا وريو دي جانيرو وساو باولو.
    他走访了巴西利亚、巴伊亚州萨尔瓦多市、累西腓、佩斯凯拉、里约热内卢和圣保罗。
  • السيد أنطونيو دي كوستا ميراندا نيتو، رئيس إدارة المياه والتصحاح البلدية في مدينة ريسف، البرازيل
    巴西累西腓市水事和卫生处处长Antonio de Costa Miranda Neto先生
  • 91- ووضعت ولاية برنامبوكو أيضا استراتيجية لاجتذاب شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الصغيرة والمتوسطة إلى وسط مدينة ريسيفي، بمينائها الجديد.
    伯南布哥还有一个吸引中小型信息和通信技术公司前往新增港口的累西腓市中心战略。
  • 8- ورحب سعادة السيد روبيرتو ماغالهيس، محافظ ريسيفي، بالمشتركين في منطقة قال إنها قد تضررت بشدة بالتصحر.
    累西腓市长鲁佩托·马塔尔埃斯先生阁下对与会者表示欢迎,他说本地区受到荒漠化的严重影响。
  • وتجدر الإشارة إلى أن هذه المبادرة قد قدمت أثناء أحد المناسبات الموازية التي نظمت في ريسيفي خلال انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    值得指出的是,这项倡议是在累西腓第三届缔约方会议期间举办的一次并行活动中提出的。
  • لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    " 因此,科委第三届会议将在缔约方会议第三届会议期间在累西腓伯南布哥州会议中心举行。
  • 4- وقد وضعت البلدان المتقدمة الأطراف تقارير عن أفريقيا وقدمتها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف التي عقدت في رسيفي (البرازيل) في عام 1999.
    发达国家缔约方编写了有关非洲的报告,并已提交于1999年在巴西累西腓举行的第三届缔约方会议。
  • وفي أمريكا الجنوبية، وافقت بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في اتفاق ريسيفي بشأن توحيد الضوابط على تطبيق ضوابط موحدة في 16 نقطة حدودية.
    在南美洲,加入关于综合控制的累西腓协定的南方共同市场各国商定,在16个边检点采用综合控制措施。
  • سينشر جدول زمني خاص لأي مناسبات إضافية قد تنظم سواء في ريسيفي أو في أنحاء أخرى من البرازيل. ومن المنتظر تنظيم رحلات وكذلك مناسبات ثقافية.
    将印发一个特别日历,介绍可能在累西腓或巴西其他地方同时举办的活动,预计将举办旅游参观和文化活动。
  • 10- ولاحظ الفريق، في التقارير المقدمة من الأطراف في الاتفاقية في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف المعقودة في ريسيفي، البرازيل، أن المعارف التقليدية لم تراع مراعاة كافية.
    在巴西累西腓召开的第三届缔约方会议上,小组注意到《公约》缔约方提交的报告没有充分考虑传统知识。
  • ومن نتائج هذا العمل أن حكومة ولاية برنامبوكو أبطلت حكم قائم بالإخلاء، مانحة بذلك ضمان الحيازة لنحو 500 8 أسرة في منطقة ريسيف.
    由于该工作,伯南布哥州的政府撤销了一项现有的驱逐令,从而准许了累西腓地区约8,500户家庭的土地权保障。
  • وكنتيجة لهذه الأعمال، قررت حكومة برنامبوكو في البرازيل عدم إجلاء ما يقدر بـ 500 8 أسرة في منطقة ريسيف، وقررت، بدلا من ذلك، إضفاء الصبغة النظامية على أحوالهم.
    由于开展了这项工作,巴西伯南布哥州政府决定不驱逐累西腓市的约8 500户家庭,反而决定使其合法化。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3