تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

约翰·博尔顿 أمثلة على

"约翰·博尔顿" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أشرت قبل قليل إلى السيد جون بولتُن.
    前面我曾提到约翰·博尔顿先生。
  • وزارة الشؤون الخارجية في الولايات المتحـدة الأمريكية السيد
    就美利坚合众国副国务卿约翰·博尔顿先生
  • كان جون بولتون الممثل الدائم الأمريكي لدى الأمم المتحدة قبل ذلك بثلاث سنوات.
    约翰·博尔顿是三年前美国常驻联合国代表。
  • السيد فيديل كاسترو روث، رداً على البيانات التي أدلى بها وكيل وزارة الخارجية في
    针对美利坚合众国副国务卿约翰·博尔顿先生
  • لقد كان جون بولتون يؤيد عمل إسرائيل بشكل علني " .
    约翰·博尔顿对以色列的行为公开表示支持。 "
  • ومن الجلى أنه لم يتعلم شيئا من التصرفات المشينة التي مارسها زملاؤه جون بولتون، ودان فيسك، وأوتو ريتش.
    显然他没有从其同伙约翰·博尔顿、丹·菲斯克和奥托·赖克的可笑行径中获得教训。
  • واشترك السيد جون ر. بولتون، مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة لشؤون المنظمات الدولية سابقا في بعثة مبعوثي الشخصي بوصفه نائبه.
    美国前国际组织事务助理国务卿约翰·博尔顿先生参加代表团,担任我的个人特使的副手。
  • أما هذا الشخص الجديد المورط في مناورة شريرة ضد كوبا، فمن يأمل خداعه؟ إنه السيد جون بولتون، وكيل وزارة لخارجية، والمسؤول عن الحد من الأسلحة.
    参与到反古巴罪恶行动的新人物,这位负责军备控制的约翰·博尔顿先生,他打算骗谁呢?
  • ولأن المحترم السيد بولتون وكيل وزارة الخارجية في الولايات المتحدة لشؤون نزع السلاح والأمن الدولي قال ذلك، فإن علينا أن نؤمن بما قال.
    既然约翰·博尔顿,这位十分尊贵的负责军备控制事务的副国务卿已经这样说了,我们必须相信。
  • أود أن أرحب بالسيد جان بولتن، وكيل الخارجية الأمريكية لشؤون التحكم في التسلح والأمن الدولي، الذي سيلقي بياناً اليوم.
    我愿向美国负责军备控制和国际安全事务的副国务卿约翰·博尔顿先生表示热烈欢迎,他今天将在裁谈会发言。
  • والواقع أنه يوجد كتاب ممتع جدا نُشر للتو من تأليف أحد زملائنا السابقين، جون بولتُن، من الولايات المتحدة، بعنوان " الاستسلام ليس خيارا " .
    我们以前的一位同事,美国的约翰·博尔顿,最近刚刚出版了一本非常有意思的书,书名是《投降不是选择》。
  • وقد عرض السفير جون بولتون في كتابه المعنون " Surrender is not an Option " " الاستسلام ليس خيارا " كيف أن عملية السلام قد تقوضت لعدم استيعاب إثيوبيا فيها.
    约翰·博尔顿大使所着的《投降不是一个选项》一书叙述了和平进程是如何由于要迁就埃塞俄比亚而遭受破坏。
  • فأين هو الشخص الذي يمكن أن تنطلي عليه خدع هذه الشخصية الجديدة التي تشن حملة مريبة ضد كوبا؟ إن الشخص الذي نعنيه ليس أقل من جون بولتون وكيل وزارة الخارجية لشؤون نزع السلاح والأمن الدولي.
    这位对古巴发起不光彩运动的新人物能欺骗谁呢? 指的正是负责军备控制事务的副国务卿约翰·博尔顿
  • بولتن أمام مؤتمر نزع السلاح في جنيف، والتي حُددت فيها العناصر الأساسية لسياسة حكومة السيد جورج و. بوش في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح.
    莫斯科注意到美国副国务卿约翰·博尔顿先生在日内瓦裁军谈判会议上的发言,他阐述了乔治·布什行政当局在国际安全和裁军领域的基本政策要点。
  • وسيقوم في هذا الصدد، ممثلي الخاص، وليم إيغلتون، وجون ر. بولتون، نائب مبعوثي الشخصي، بزيارة جنيف في وقت لاحق من هذا الشهر للاجتماع مع ممثلي لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية شؤون اللاجئين وممثلي الطرفين.
    为此目的,我的特别代表威廉·伊格尔顿和我个人特使的副手约翰·博尔顿将于本月稍后期间前往日内瓦,与红十字国际委员会、难民专员办事处和当事方的代表会晤。
  • وأثناء المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي أعلن جون بولتون الممثل الدائم للولايات المتحدة آنذاك بحق أن الالتزام المتعهد به في الوثيقة " ليست له صفة قانونية " .
    在关于《世界首脑会议成果文件》的谈判中,当时的美国常驻代表约翰·博尔顿准确地说明,《文件》中做出的承诺 " 不具有法律性质 " 。
  • وفي مقابلة مع CNN Late Edition، وجّه وولف بليتزر إلى جون بولتون سؤالا عن رأيه في تأكيدي العلني أنه ينبغي لإسرائيل أن تقدم " دليلها " إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " 在CNN晚间新闻的采访中,沃尔夫·布利兹问约翰·博尔顿,如何看待我公开指出的以色列原本应该将`证据 ' 交给原子能机构的说法。
  • وأبلغ سفير الولايات المتحدة الأمريكية، جون بلتن، المجلس بعزم حكومة بلده إرسال وفد تقوده مساعدة وزيرة الخارجية للشؤون الأفريقية، جندايي فريزر، إلى إثيوبيا وإريتريا لمناقشة تنفيذ قرار لجنة الحدود وأيضا لمحاولة الخروج من المأزق.
    美利坚合众国常驻代表约翰·博尔顿大使告知安理会,美国政府打算派遣一个由主管非洲事务助理国务卿珍德颐·弗雷泽率领的代表团前往埃塞俄比亚和厄立特里亚,讨论边界委员会决定实施问题,并尝试打破僵局。
  • وطوال المشاورات وما أعقبها من محادثات مباشرة، كان السيد إريك جينسن الممثل الخاص لﻷمين العام بالنيابة، للصحراء الغربية، ونائبان هما السيد شيستر أ. كروكر المساعد السابق لوزير خارجية الوﻻيات المتحدة للشؤون اﻷفريقية، والسيد جون ر. بولتون، المساعد السابق لوزير الخارجية لشؤون المنظمات الدولية، يقدمون المساعدة إلى السيد بيكر.
    在整个协商和随后的直接会谈中,贝克先生都得到我的西撒哈拉问题代理特别代表,埃里克·詹森先生、美国前非洲事务助理国务卿彻斯特·克罗克先生和前美国国际组织事务助理国务卿约翰·博尔顿先生的协助。