تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

纱线 أمثلة على

"纱线" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقود نووي مشعع 17،18،87،88،89
    涡流管,19,22 纱线 氧化钇,80
  • كُريات البوليسترين الشديد الاحتمال المثبط للهب لدائن من ستايرين- أكريل نيتريل
    纺入纺织品纱线的阻燃聚合物
  • إنتاج خيوط غزل مقاومة للحريق
    生产阻燃纱线
  • (أ) تحتوي على نبيطة واحدة على الأقل غير مغلفة؛ و
    不间断的单纤丝; 不间断的纱线和粗纱;
  • والمرحلة التي تليها غزل القطن لتحويل تيلة القطن إلى خيوط.
    接下来的阶段就是纺棉,将棉花纺成纱线
  • وإذا جرى نسج هذه الخيوط فإن القيمة ترتفع إلى ستة أضعاف.
    如果将纱线织成织品,则价格会提高六倍。
  • كما يتوفر لهن الدعم المادي مثل ماكينات النسيج والخيوط مجانا.
    此外还为她们提供物质支持,例如免费提供纺织机和纱线
  • `خيط الغزل ' حزمة من الجدائل المبرومة.
    " 纱线 " 是指一束纽绞的丝线。
  • وقد سجلت الأقمشة القطنية والملابس زيادات محسوسة كذلك ولكنها لم تكن ملفتة للنظر بنفس القدر.
    棉花纤维和服装也出现大幅度增长,但是增长势头不如纱线
  • وإذا حُوّل هذا الكيلوغرام إلى خيوط، إذا قام شخص ما أو جهة ما بغزله، فإن قيمته ترتفع إلى ثلاثة أضعاف.
    如果将每公斤皮棉纺成纱线,则价值将提高三倍。
  • غزل النسيج والمنسوجات والمواد الجاهزة التي لم يسبق ذكرها أو إدراجها في موضع آخر، والمنتجات ذات الصلة؛
    其它地方未具体说明或列入的纺织纱线、布料、制成品及有关产品;
  • يشمل مصطلح `المواد الليفية أو الخيطية ' الخيوط الأحادية الممتدة، وخيوط الغزل والفتائل والنسالة والشرائط.
    术语 " 纤维或单纤维材料 " 包括连续的单丝、纱线、粗纱、丝束和带子。
  • يشمل مصطلح `المواد الليفية أو الفتيلية ' الفتائل الأحادية الممتدة، وخيوط الغزل والفتائل والنسالة والشرائط.
    术语 " 纤维或单纤维材料 " 包括连续的单丝、纱线、粗纱、丝束和带子。
  • وتقوم رابطة أخرى، هي رابطة بحوث الحرير ومعامل الحرير الاصطناعي، بأبحاث في مجالات الألياف الاصطناعية والخيوط والأقمشة().
    85另外一个协会是丝绸和工艺丝绸工厂研究协会(SASMIRA),主要从事人造纤维、纱线以及纤维等方面的研究。
  • وتمثل الصين أحد أكبر الأسواق الدينامية الممكنة، حيث يُرتقب أن يبلغ الطلب كميات ضخمة فيما يتعلق بخيوط الغزل القطنية والمنسوجات التقنية وخيوط الغزل الصناعي والمعد لتغليف إطارات العجلات.
    中国是潜力最大的具有活力特色产品的市场,那里对棉纱、工业纺织品和工业与轮胎纱线需求预期很大。
  • وكثيراً ما تعرضت صادراتها التي تتألف أساساً من المنسوجات لتدابير مكافحة الإغراق في الأسواق الرئيسية (أي خيط الغزل القطني في اليابان والأقمشة الخام وبياضات السرير في الاتحاد الأوروبي).
    其出口,主要是纺织品,在主要市场(即对日本的棉纱线和对欧盟的本色布织物及床上用织物制品)常常遭受到反倾销措施的制裁。
  • ويعزى انخفاض معدل استخدام أقل البلدان الآسيوية نموا إلى صادراتها من الملابس التي تواجه في الاتحاد الأوروبي قواعد منشأ متشددة نسبيا تستلزم تجميع الملابس من الغزل لا من النسيج.
    亚洲最不发达国家的利用率较低,是因为其服装出口面对欧洲联盟相对严格的原产地规则,规定服装制作要从纱线而不是织物开始。
  • وتشير الدلائل إلى أن قواعد المنشأ الصارمة نسبيا على منتجات الملابس في الاتحاد الأوروبي، التي تشترط تجميع الملابس من الغزل، وليس من النسيج، كان لها تأثير في الحد من استخدام المعاملة التفضيلية.
    有证据表明,服装产品在欧盟面对比较严格的原产地规则,规定需要从纱线而不是从面料缝制服装,从而减少了优惠待遇的利用率。
  • `الشريط ' هو مادة منسوجة من خيوط أو جدائل أو فتائل أو نسالة أو خيوط الغزل أو هلم جرا متقاطعة أو مرتبة في اتجاه واحد، وعادة ما تشبع بالراتنج قبل عملية النسج.
    " 带子 " 是指由交织的或一个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。
  • وتشمل المتعاقدين معها من الباطن على المستوى المحلي وفيما وراء البحار؛ وقنوات التصدير التي أنشأها الوسطاء التجاريون؛ وشبكات التسويق على مستوى البيع بالتجزئة.
    成衣价值链可分为五个主要部分:原材料的供给,包括天然和人造纤维;部件的提供,如纱线和布料;由成衣厂组成的生产网络,包括国内和海外的分承包商;贸易中间商建立的出口渠道;零售商的销售网络。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2