تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

细菌学 أمثلة على

"细菌学" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لكنك لست طبيب. أنت عالم بالبكتيريا.
    可你不是医生,你是个细菌学
  • التدريب المختبري وتقديم المساعدة للمختبرات (الملاريا والجراثيم).
    实验室培训和对实验室的援助(疟疾和细菌学)。
  • وبعض عناصر جماعة الجزأرة معروفون بخبراتهم في المجالات الكيميائية والبكتريولوجية والنووية.
    如所周知,La Djaz ' ara成员在化学、细菌学和核领域具有专长。
  • إجراء ما يزيد على 500 اختبار للطفيليات والبكتيريا والمياه والدم وغيرها من الاختبارات في مختبر القوة
    观察员部队实验室进行了500多项寄生虫学、细菌学、水、血液和其他方面的试验
  • وينبغي لﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية أن تعزز تنفيذ المادة ١٠ التي تحث على تبادل المعلومات والمواد البكتريولوجية لﻷغراض السلمية.
    《生武公约》缔约国应加强第十条,鼓励为和平目的交流细菌学资讯和材料。
  • `4` تشجع على التعاون الدولي في المجال العلمي لزيادة تطوير الاكتشافات العلمية وتطبيقها في البكتريولوجيا والميادين ذات الصلة، لأغراض سلمية؛
    这会鼓励在为和平目的进一步发展和应用细菌学及其他相关领域的科学发现方面进行国际合作以及
  • (ب) مع أن إمدادات المياه في قطاع غزة مأمونة من منظور بكتيريولوجي، فإنها تحتوي من الناحية الكيميائية على معدلات مرتفعة من النيترات والكلوريدات.
    b 在加沙地带,虽然从细菌学的角度看,供应的水是安全的,但水中的硝酸盐和氯化物成分很高。
  • 405- وتتعرض العديد من الإمدادات بمياه الشرب لمشاكل تقنية خطيرة في نظم معالجتها، مما يجعل نوعية المياه التي يجري الإمداد بها هزيلة من الناحية الكيميائية والبكتريولوجية.
    许多供水系统在水处理方面存在严重的技术问题,因此,所供应的水从化学和细菌学的角度看水质很差。
  • ويضطلع مجلس المخدرات الخطرة في الفلبين بدراسة بعنوان " تجربة بكتيريولوجية بشأن تدمير نباتات الماريجوانا " .
    菲律宾危险药品委员会正在开展一项题为 " 关于销毁大麻植物的细菌学实验 " 的研究。
  • تنظيم دورات تدريبية في مجال الإسعافات الأولية وبخاصة لموظفي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمعدل دورة في كل شهر
    观察员部队实验室进行了5 000多项寄生虫学、细菌学、水和血液方面的试验 平均每月专门针对停战监督组织人员进行一次急救培训
  • 935- يشمل توريد مياه الشرب من أجل الاستهلاك البشري وتصريف النفايات في نيكاراغوا عملية قياس جودة المياه من خلال التحليل الفيزيائي واختبار بقايا الكلور لضمان الجودة البكتريولوجية.
    在尼加拉瓜,人类用水供应和排污方面的活动包括对饮用水的监测,以便通过对余氯的物理分析和测试控制细菌学质量。
  • وتؤخذ عينات من الماء قبل معالجته وعينات من الماء المعالج من محطات معالجة المياه ومن شبكة التوزيع لإجراء تحاليل بكتريولوجية وتحاليل فيزيائية وكيميائية عليها للتأكد من استجابة نوعية الماء الذي يزود به السكان للمواصفات.
    为确保供水能符合质量标准,有关方面收集食水处理厂和供水网的原水样本,以及经处理食水样本进行细菌学和化学物理分析。
  • 12- وتلتزم كندا التزاماً كاملاً بمواصلة استحداث وتطبيق الاكتشافات العلمية في ميدان البكتريولوجيا (البيولوجيا) للوقاية من الأمراض (لدى الإنسان والحيوان والنبات)، وتعمل على جبهات عديدة تحقيقاً لهذه الغاية.
    加拿大全面致力于推动细菌学(生物学)领域的科学发现的开发和应用以预防疾病(人类、动物和植物的疾病),并为此在多个方面开展工作。
  • وأجري ما يزيد عن 000 6 اختبار للطفيليات، والبكتيريا، والمياه والدم في مختبرات القوة وعقدت دورات تدريبية في مجال الإسعافات الأولية لموظفي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمعدل دورة في كل شهر
    观察员部队实验室进行了6 000多项寄生虫学、细菌学、水和血液方面的试验平均每月专门针对停战监督组织人员进行一次急救培训
  • كما أن أهمية الجدول 9 الذي يشمل قيم المواد المطهرة والنواتج الفرعية المطهرة قد تكون محدودة بالنسبة للخاصية H13. حيث أن هذه المواد تضاف عادة في عملية إعداد مياه الشرب بهدف تحسين النوعية الجرثومية.
    表9所列的有关消毒剂和清毒剂副产品的指标值,其相关性也可能有限,因这些物质一般是在饮水制作过程中为在细菌学意义上改进质量而加进去的。
  • وفي إطار برنامج الزمالات، مُنحت خلال الفترة المشمولة بالتقرير خمس زمالات لباحثات شابات من الهند في مجالات الدراسات الجرثومية، والتكنولوجيا الأحيائية، والاقتصاد العالمي وتكنولوجيا المعلومات، ومنع الجريمة.
    通过研究金方案,在本报告所述期间,为来自印度的年轻女性研究人员提供了5项奖学金,用于她们在细菌学、生物科技、全球经济和信息技术以及预防犯罪领域的研究。
  • ينبغي اتخاذ جميع تدابير الحيطة اللازمة لعدم إعاقة التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للدول الأطراف في الاتفاقية أو التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الجرثومية (البيولوجية) السلمية مع القيام في الوقت ذاته بوضع مدونات قواعد سلوك وطنية.
    在制定国家行为守则的同时,需采取一切必要的预防措施,以免阻碍《公约》缔约国的经济或技术发展或阻碍和平的细菌学(生物学)活动领域内的国际合作。
  • ... ينبغي اتخاذ جميع تدابير الحيطة اللازمة لعدم إعاقة التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية في الدول الأطراف في الاتفاقية أو التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الجرثومية (البيولوجية) السلمية مع القيام في الوقت ذاته بوضع مدونات قواعد سلوك وطنية
    .必须采取一切必要的预防措施,以免阻碍《公约》缔约国的经济或技术发展或者和平的细菌学(生物学)活动领域的国际合作,同时还必须制定国家行为守则
  • )٦( اللجنة اﻻستشاريـة الرئاسيـة المعنية بالسياسـة اﻻجتماعية، أمانة المرأة وشؤون الجنسين. Mujer y Conflicto Armado.
    在军队中女军官为从事各种职务的专业人员(律师、医生、护士、建筑师、心理学家、社会通信人员、经济学家、企业行政人员、工程师和细菌学家),但是她们的工作一般限于服务领域和属于管理及后勤部门。
  • وفي عقد الخمسينات من القرن الماضي، قام رينيه دوبوس (1901-1982)، الفائز بجائزة بوليتزر والمتخصص في علم البكتيريا، بتوضيح أهمية الكائنات الحية الدقيقة، بما فيها الجراثيم والأمراض المصاحبة لها، باعتبارها جزءاً من الانسجام الطبيعي للأرض.
    在1950年代,普利策奖获得者细菌学家雷尼·杜伯士(1901-1982年)解释了微生物、包括细菌和其伴随的疾病的重要性,它们是地球自然界和谐关系的一部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2