تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

结合能 أمثلة على

"结合能" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • النسبة المئوية للبرامج الجديدة القطرية والإقليمية التي تدمج تنمية القدرات لدعم خطط التنمية الوطنية
    结合能力发展以便支持国家发展规划的国家和区域新方案的百分比
  • فإذا ارتبط اﻹنذار المبكر بآليات استجابة حامسة تأتي في الوقت المناسب، فإنه يمكن أن يساعد في اﻹعداد لمجابهة اﻷزمات أو حتى لمنعها.
    预警与及时、果断的反应机制相结合能够有助于对危机作好准备、甚至预防危机的发生。
  • ويجري تشجيع الكيانات المنفذة على إقامة صلات تعاونية مفيدة لمضاعفة آثار أنشطة محددة، لا سيما عن طريق تبادل المعارف وتجميع القدرات.
    执行实体鼓励建立有益的合作关系,以倍增具体活动的效益,特别是通过交流知识和结合能力。
  • ويمكن أن تـُستخدم هذه التقنية، بالاقتران مع الإلكترونيات الحديثة، لإنتاج مواد صالحة للاستعمال في صنع الأسلحة، كما حاول العراق فعله في ثمانينات القرن الماضي.
    正如伊拉克在20世纪80年代曾尝试的那样,该技术与当代电子学结合能够用于生产武器级材料。
  • المزيج المناسب من التكنولوجيات يمكن أن يضفي المرونة ويعزز التكيف المحلي ويضمن المنافسة وحسن الاختيار في السوق الخاصة بحلول الحكم الإلكتروني.
    各种技术的适当结合能够增加灵活性、促进适应当地情况并确保电子政务解决方案市场的竞争性和选择性。
  • ومع ذلك، ترى البلدان التي تقدمت بهذه الاقتراحات أن الجمع بين مستوى طموح متفق عليه بشكل جماعي وبين بعض جوانب المرونة سيكفل نجاح نتائج المفاوضات.
    主张采用这些办法的方面认为,将集体商定的目标水平与某些灵活性相结合能确保谈判取得成功。
  • الاقتصادية، وبخاصة في عملية رسم سياسات القطاعات الرئيسية المستهلكة للطاقة، مثل القطاع العام، وقطاعات النقل والصناعة والزراعة والتخطيط العمراني والتشييد؛
    (b) 在社会经济方案中结合能源的考虑,特别是在运输、工业、农业、都市规划和建设等主要能源消费部门的决策上;
  • ما هي تركيبة الاقتصاد الكلي والتجارة وسياسات " الإنتاجوية " التي تدعم على نحو أفضل تقوية الروابط فيما بين بلدان الجنوب؟
    宏观经济、贸易和 " 生产性 " 政策的哪种结合能为更密切的南南关系提供最佳支持?
  • وهي ميزة خصوصية ينفرد بها أعضاء التحالفين الرئيسيين وأتباعهما - من شأنه أن يكفل الأمن.
    长期以来,有人一直以为恐怖的均势,与军事集团的安全保护伞这是一种只向两大联盟的成员及其联系国提供的排他性的特权相结合能够确保安全。
  • فمن الواضح أن اﻷداء البيئي في صناعة السياحة يمكن تحسينه من خﻻل مزيج حصيف من اﻷدوات، المؤلفة من الحوافز والضوابط المباشرة معا، يؤدي إلى تيسير اﻻبتكار واستكمال السياسات اﻻقتصادية.
    显然,把有利于革新和补充经济政策的各种物质刺激和直接管制的手段明智地相结合,能够改进旅游业的环境成绩。
  • وفي هذا السياق، يمكن أن يُقَدِّم التعاون بين الجنوب والجنوب ما يساوي ما يُقَدِّمه التعاون بين الشمال والجنوب، كما يمكن لهما مجتمعين أن يجعلا من تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها بالتبادل أمرا ممكنا.
    在这种范围内,南南合作能够提供与南北合作一样多的成果,而且二者相结合能够实现共同商定的发展目标。
  • وإن الجمع بين وظائف اليونيب القانونية على الصعيد العالمي، على وجه الخصوص، ووظائفه التنسيقية الإقليمية وأنشطته التشغيلية الحافزة على الصعيد الوطني تمكِّنه من النهوض بتماسك السياسة البيئية على جميع المستويات.
    尤其是环境署在全球层面的规范职能、区域协作职能和国家层面的促进运行活动三者结合能够使环境署在各个层面促进环境政策的连贯性。
  • ومن ثم فإن السؤال المطروح يتصل بتحديد مزيج تكنولوجيات اﻻستخدام النهائي وما يرتبط بها من دورات الوقود اﻷحفوري التي يمكن أن توفر النطاق الكامل المطلوب ﻻستخدامات الطاقة في المستقبل بأعلى مستويات للكفاءة الكلية، من الناحية اﻻقتصادية وبتأثيرات ضئيلة على البيئة.
    因此,问题是将来何种最终使用技术与相关矿物燃料循环的结合能够提供具有最高总体效率、省钱而又对环境影响不大的所需全套能源服务。
  • والأدوار الأخرى لفريق التوجيه هي تيسير تطبيق الممارسات التقنية في إدارة المياه المستعملة وإدارة المعلومات عن التكنولوجيات والممارسات المبتكرة، وتيسير وضع المشاريع التجريبية وتطوير نهوج أخرى للشراكات تتضمن بناء القدرات.
    该指导小组的其他作用是促进在废水管理方面采取技术性做法,管理有关创新技术和做法的信息、促进制定试行项目、并结合能力建设活动,进一步发展合作伙伴关系。
  • يدعو مجتمع المانحين والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمجموعات الرئيسية، حسب الاقتضاء، إلى دعم جهود البلدان النامية من أجل زيادة فعالية إدارة محمياتها وذلك بالاعتماد على أُطر العمل الدولية القائمة وإدماج برامج لبناء القدرات؛
    2. 邀请捐助界、森林问题合作伙伴关系成员组织和主要集团酌情支助发展中国家通过利用现有国际框架和结合能力建设方案,努力提高本国保护区的管理效果;
  • فالجمع بين المعونة المقدمة في شكل هبات والقروض الميسرة والمساعدة التقنية التي يمكن أن تسهم في تمويل الهياكل اﻷساسية اﻻقتصادية واﻻجتماعية الﻻزمة، إضافة إلى وجود استراتيجيات مصممة لتحقيق أهداف منها زيادة حصائل الصادرات، واجتذاب اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي وخفض الديون الخارجية، يمكن أن يوفر شروطا كافية لتحقيق التنمية.
    赠款援助、减让性贷款和技术援助等办法相结合,能资助必要的经济和社会基础设施,同时采取旨在除其他外能扩大出口收入、吸引外国直接投资和减少外债的战略,才能为发展提供充分的条件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2