تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

结核病方案 أمثلة على

"结核病方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واستمر التعاون مع البرنامج الوطني لمكافحة السل.
    工程处并与全国结核病方案保持合作。
  • (4) برنامج وطني للوقاية من السل للفترة 1998-2003.
    1998-2003年全国预防结核病方案
  • وقد أدخل البرنامج المعني بمرض السل في جنوب أفريقيا سجﻻ للمصابين بالسل في أنحاء البلد.
    根据南非结核病方案,已开始在全国对结核病进行登记。
  • وقد أدخل البرنامج المعني بمرض السل في جنوب أفريقيا سجﻻ للمصابين بالسل في أنحاء البلد.
    根据南非结核病方案,已开始在全国对结核病进行登记。
  • (ج) تعزيز جهودها الرامية إلى تنفيذ برنامج الفترة 2003-2006 الوطني للوقاية من داء السل والسيطرة عليه؛
    加强执行《2003-2006年国家防治结核病方案》的工作;
  • وواصل برنامج الغذاء العالمي تقديم المساعدة الغذائية فيما يتصل ببرنامج السل التابع لمنظمة أطباء بلا حدود.
    世界粮食计划署继续与医生无国界组织结核病方案合作提供粮食援助。
  • ويركز البرنامج الخاص بداء السل تركيزاً خاصاً على مشاركة المجتمعات المحلية والمجتمع المدني باتباع نهج العلاج الخاضع لمراقبة مباشرة.
    结核病方案特别重视通过实施直接观察治疗方针,促进社区和民间社会的积极参与。
  • 459- وفي عام 1994 وضعت لاتفيا برنامجا قوميا لمكافحة السل على أساس الاستراتيجيات والسياسات التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية.
    1994年,拉脱维亚根据世界卫生组织推荐的战略和政策建立了国家防止肺结核病方案
  • وقدم برنامج مكافحة السل الدعم للاستراتيجية الوطنية التي تسعى إلى تخفيض حالات الاعتلال والوفيات بالسل إلى النصف بحلول عام 2015.
    结核病方案支助了国家战略,其目标是在2015年底前将结核病发病率和死亡率减少一半。
  • ويرمي المشروع الأول إلى تحسين الاستفادة من برنامج الخدمات الصحية لمكافحة السل ويتمثل المشروع الثاني في برنامج التوعية بتغطية الخدمات الصحية.
    第一个项目旨在更好地利用保健服务的结核病方案,第二个项目是扩大保健服务范围的方案。
  • واستمر التعاون مع البرنامج الوطني للدرن في تنسيق أنشطة رصد المرض ومكافحته استنادا إلى استراتيحية منظمة الصحة العالمية القائمة على دورة العلاج القصيرة الخاضعة للرصد المباشر.
    与全国结核病方案保持合作,根据卫生组织直接观察短期战略协调疾病的监控活动。
  • وقد تم إنجاز ذلك من خلال التنفيذ الصارم لبرنامجنا الوطني لمكافحة السل، الذي يشمل تقديم دورة علاج مراقبة بشكل مباشر لجميع حالات السل في البلاد.
    为此,我们严格实施了全国结核病方案,其中包括为我国所有结核病例提供短期直接观察治疗。
  • واستمر التعاون مع البرنامج الوطني لمكافحة السل في تنسيق أنشطة مراقبة هذا المرض ومكافحته استنادا إلى استراتيجية منظمة الصحة العالمية القائمة على دورة العلاج القصيرة الخاضعة للملاحظة المباشرة.
    工程处并与全国结核病方案保持合作,根据卫生组织短期直接观察战略协调疾病的监控活动。
  • وقد جرى في الآونة الأخيرة تعزيز برنامج مكافحة السل بعد زيادة انتشاره، ويوجد أيضاً برنامج ضخم لمعالجة الخيطيات.
    鉴于患结核病的人数不断增加,最近已加紧实施了治疗结核病方案;一项治疗丝虫病的普通药物方案也在开展之中。
  • وقدم البرنامج دعما لبرامج فيروس نقص المناعة البشرية والسل في 38 بلدا في عام 2011، حيث وفر الدعم الغذائي والتغذوي إلى 2.3 مليون مستفيد().
    2011年,粮食署支持了38个国家的艾滋病毒和结核病方案,为230万人提供了食品和营养支持。
  • وأبرمت مذكرة تفاهم مع البرنامج الوطني لمكافحة التدرن الرئوي توخيا لتنسيق أنشطة رصد المرض ومكافحته باﻻستناد إلى استراتيجية منظمة الصحة العالمية القائمة على دورة العﻻج القصيرة الخاضعة للرصد المباشر.
    与全国结核病方案达成了一项谅解备忘录,根据卫生组织直接观察短期战略协调疾病的监控活动。
  • 560- وفي عام 2002 وافقت الحكومة على " برنامج لمكافحة الدرن على مدى الفترة 2003-2010 " .
    2002年,政府批准了一项题为 " 2003-2010年期间抗击结核病方案 " 。
  • كما ينبغي تأسيس آليات تنسيق وطنية، تشمل سلطات السجون، ووزارات الصحة والعمل، واللجان الوطنية المعنية بالأيدز، والبرامج الوطنية المعنية بداء السل، ومنظمات المجتمع المدني.
    应当建立涉及监狱当局、卫生部和劳动部、国家艾滋病委员会、国家结核病方案和民间社会组织的国家协调机制。
  • وتمخض نجاح البرنامج في التعاون مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والشركاء، وتصميمه وتنفيذه الفعال لبرامج فيروس نقص المناعة البشرية والسل عن فتح فرص جديدة للتمويل.
    粮食署与政府、联合国机构和伙伴的成功协作以及其艾滋病毒和结核病方案的有效制定和执行,为筹资开拓了新的机会。
  • فرنسا " تقديم اﻷدوية إلى ٤٢ مركزا طبيا في أبخازيا. وقد أعادت المنظمة برنامجها الخاص بمرض السل، كما تقوم بالتعاون مع منظمة Premiere Urgence، بإجراء إصﻻحات في مستشفى اﻷمراض الصدرية.
    法国医师无国界协会继续向阿布哈兹的42个医务点提供药品,并重新实施其结核病方案,与急救组织协力修复结核病医院。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2