تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

综合性一揽子服务 أمثلة على

"综合性一揽子服务" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • باء- مجموعة شاملة من خدمات فيروس الأيدز لصالح الأشخاص
    B. 针对注射吸毒者的防治艾滋病毒综合性一揽子服务
  • ويهدف البرنامج إلى توفير مجموعة متكاملة من الخدمات لـ 000 500 أسرة من أفقر الأسر المعيشية.
    该方案旨在为最贫穷住户中的50万个家庭提供综合性一揽子服务
  • ولدى تحديد مجموعات الخدمات المتكاملة الجديدة فانه سيعتمد على ما يوجد من خبرة فنية في اليونيدو .
    在确定新的综合性一揽子服务时,他将借助于工发组织的现有技术力量。
  • وفي هذا الصدد ، تنص خطة اﻷعمال على أن اليونيدو ستقدم دعمها أساسا في شكل مجموعات شاملة من الخدمات المتكاملة من خﻻل أفرقة متعددة التخصصات .
    学科班组建设,以综合性一揽子服务的形式来提供其支助。
  • وأعرب عن أمله، وهو على ثقة من أن الغالبية تتقاسمه، في أن توجد السبل والوسائل الﻻزمة لتنفيذ حزم الخدمات المتكاملة.
    他希望找到实施工发组织各种综合性一揽子服务的方式方法,他相信这一点已得到广泛认同。
  • وفي السنة الثانية من توليه منصبه، تم استحداث البرامج المتكاملة وهي مجموعات خدمات اليونيدو الشاملة، التي أصبحت فيما بعد بمثابة علامة تجارية لعملية الإصلاح.
    在其任职的第二年,综合方案 -- 后来成为改革进程标志的工发组织综合性一揽子服务 -- 得到了推行。
  • هاء-2- ويعنى البرنامج الرئيسي بتنسيق اعداد مجموعات شاملة ومتكاملة من الخدمات للبلدان في جميع المناطق استنادا إلى نمائط الخدمات الجديدة للنهوض بالتنمية الصناعية المستدامة.
    E.2. 本主要方案将以促进可持续工业发展的新的服务单元为基础,协调为各区域的国家开发综合性一揽子服务
  • وقال انه تعهد كبح التنفيذ في اطار الميزانية العادية وذلك لتحسين التدفق النقدي ولضمان أن تتوفر اﻷموال لتمويل المجموعات المتكاملة الجديدة من خدمات اليونيدو .
    他有意压低经常预算项下的执行额,以改善现金流动情况,并确保可拿出资金资助工发组织新的综合性一揽子服务
  • وقال أخيرا ان كثيرا من اﻷشخاص ، وخاصة على مستوى اﻻدارة العليا ، قد عملوا حتى في عطل نهاية اﻻسبوع لكي يتمكنوا من تقديم صفقات الخدمات المتكاملة ، وهم جديرون جميعا بتقديم الشكر اليهم على ما بذلوه من جهود .
    许多人士,特别是高层管理人士都在周末继续工作,才有现在的综合性一揽子服务方案。 应当感谢他们所做的努力。
  • وتؤكد خطة الأعمال أيضا على ضرورة أن توفر اليونيدو دعمها أساسا في شكل مجموعات شاملة من الخدمات المتكاملة وأن تواصل تعزيز قدرتها في هذا الصدد من خلال تكوين أفرقة متعددة التخصصات.
    《运营计划》还强调指出,工发组织的支助应主要以综合性一揽子服务的形式提供,并应通过跨学科的班组建设进一步加强其在这一方面的能力。
  • فكل مجموعة من الخدمات المتكاملة سوف تعتمد على الخبرة الفنية المكتسبة من مختلف أجزاء المنظمة ، وسوف يتم تطبيق التنسيق القطري لمجموعات الخدمات المتكاملة ، بسلطة أكبر من ذي قبل تضطلع بها المكاتب اﻻقليمية .
    每项综合性一揽子服务都将利用本组织不同部门的专门知识,在国别一级提供一揽子服务时,将由区域局来协调,它的权力也比以前更大。
  • مع اﻻزدياد في حجم البرامج - ﻻ يمكن تنفيذ بعض المساعدات التقنية المعتزمة وذلك بسبب عدم كفاية التمويل.
    根据其综合性一揽子服务,工发组织在1997年和1998年共为技术合作项目调动了8,170万美元,但是由于方案量增加,某些计划中的技术援助由于资金不足而无法实施。
  • واستطرد قائﻻ إن ما لدى اليونيدو من مجموعات الخدمات المتكاملة ونمائط خدمية يمكن أن يساعد على تكوين بنيات تحتية تيسر لﻷعمال ولﻻستثمارات الدخول الى البلدان النامية، ما يمهد السبيل لتلك البلدان لتصبح جزءا من اﻻقتصاد العالمي المعولم.
    工发组织的综合性一揽子服务和服务单元可有助于建立促进企业和投资进入发展中国家的基础设施,为发展中国家加入全球化世界经济铺平道路。
  • وسيكفل استحداث سلع أساسية من قبيل الزنك لعلاج الإسهال والأغذية العلاجية الجاهزة للاستعمال واللقاحات الجديدة ضد الالتهاب الرئوي الريادة في الترويج للمجموعات الشاملة من الخدمات التي تستهدف أسباب الوفاة الرئيسية في كل بلد على حدة.
    使用药物,例如治疗腹泻的锌剂、即食食疗食品和新的抗肺炎疫苗,也将率先推动针对各国主要儿童 " 杀手 " 的综合性一揽子服务
  • أنشئت مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة مثل الصندوق المالي والاستئماني النسائي في أوغندا لزيادة التمكين الاقتصادي للمرأة في الطبقتين الأدنى والوسطى من خلال تقديم مجموعة متكاملة من الخدمات تشمل خلق الوعي، وتعبئة المدخرات وإمكانية الحصول على الائتمان.
    建立了诸如乌干达妇女金融信托基金之类的微型融资机构以加强对中低层妇女的经济授权。 人们通过提供包括提高认识,节省资金筹集和信贷可得性在内的综合性一揽子服务达到这一目标。
  • ويمكن التصدي بفعالية لمشكلة انتقال فيروس الأيدز عن طريق تعاطي المخدرات بالحَقن، وذلك بإتاحة مجموعة شاملة من الخدمات لمتعاطي المخدرات بالحَقن ولشركائهم في تعاطيها أو في المعاشرة الجنسية.() وبقدر ما تُنفذ برامج الوقاية من فيروس الأيدز باكرا تزداد نجاعة التدابير الخاصة بذلك وتنخفض تكلفتها.
    向注射吸毒者及其注射吸毒伙伴或性伙伴提供综合性一揽子服务,能够有效预防通过注射吸毒传播艾滋病毒。 越早实施艾滋病毒预防方案,特定的措施就将越是有效和经济。
  • وتشير القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 إلى أن هناك فهماً مشتركا لما يجب أن تتكون منه مجموعة متكاملة من الخدمات الشاملة المتعلقة بالأيدز من أجل متعاطي المخدرات بالحَقن.
    麻醉药品委员会、艾滋病规划署方案协调委员会和经济及社会理事会在2009年所作的各项决定表明,对为注射吸毒者提供的与艾滋病毒相关的综合性一揽子服务的构成内容有了共同的理解。
  • الذين يتعاطون المخدرات بالحَقن 14- على مستوى السياسة العامة العالمية، تشير القرارات التي اتخذتها لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 إلى وجود فهم مشترك ضمن الأمم المتحدة لما تتكوّن منه مجموعة شاملة من الخدمات ذات الصلة بفيروس الأيدز التي ينبغي توفيرها لمتعاطي المخدرات بالحَقن.
    在全球政策层面,麻醉药品委员会、艾滋病规划署方案协调委员会和经济及社会理事会在2009年所做的各项决定表明,在联合国内对为注射吸毒者提供的艾滋病毒综合性一揽子服务的内容有了共同的理解。