تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

网邮 أمثلة على

"网邮" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • حتى الآن البريد على الإنترنت والبرامج القائمة على الإنترنت
    1998年至今:采用因特网邮件和因特网应用程序
  • وقد نتج انخفاض الاستخدام عن انخفاض رسوم بريد الموقع الشبكي وحسابات الشبكات عما كان مقدرا؛
    结余是由于网邮和联网账户收费低于估计数;
  • إمكانية الوصول عن بعد لتطبيقات الأمم المتحدة ومعلوماتها أثناء السفر أو من المنزل (البريد الشبكي، والإنترانت، إلى غير ذلك)
    旅行途中远程取用联合国应用程序和信息(网邮、内联网等)
  • (ج) مبلغ 600 96 دولار لتغطية تكاليف تشغيل البريد الإلكتروني والحسابات الشبكية وغير ذلك من نظم الاتصالات المكتبية؛
    (c) 96 600美元,用于支付网邮和网络账户以及其他办公通信系统的业务费用;
  • كما أن حقيقة أن التشريعات اللازمة لمعالجة الاتجاهات الجديدة، كالبحث من خلال الإنترنت عن أزواج بالبريد، على سبيل المثال، لم تتم صياغتها حتى الآن، وهو ما يحدث فجوة في الحماية.
    网邮购新娘之类的新趋势,仍无适当法律加以管理,形成了保护方面的漏洞。
  • اعتمد مبلغ قدره 800 149 دولار لتغطية تكاليف الاتصالات المتعلقة بحسابات البريد الشبكي والشبكات، وتكلفة تراخيص مسدسات موظفي الأمن.
    (c) 一般业务费用。 核定经费149 800美元,用于网邮和网络账户的通信费用及警卫手枪许可证费用。
  • ويعزى انخفاض التقدير إلى أن تغطية رسوم حقوق استخدام الهاتف، ورسوم المكالمات غير المحلية، وحسابات البريد الإلكتروني الشبكي، ستلزم لـ 61 موظفا فقط؛
    所需资源估计数减少的原因是仅向61名警卫授予使用电话费和长途电话费及使用网邮账户的权利;
  • وبلغت النفقات الفعلية 400 172 دولار، وهو ما يعكس زيادة في الإنفاق قدرها 600 22 دولار، نتيجة لارتفاع التكاليف الفعلية لخدمات حسابات البريد الشبكي وتراخيص المسدسات، ومصاريف الاتصالات عما كان مقدرا أصلا؛
    实际支出172 400美元,超支22 600美元,原因是网邮账户服务、手枪许可证和通信实际费用高于原估计数;
  • (أ) الاستمرار في توفير آليات التشغيل الآلي المنظم للتجهيزات الاحتياطية بين موقعي التشغيل الفعلي المتزامن وتقاسم الأعباء، ودمج الهياكل الأساسية لبرينديزي وفالنسيا في مركز عالمي واحد للاتصالات من أجل تزويد البعثات بالخدمات الحيوية في مجال الوصل من أجل التداول بالفيديو والربط الإلكتروني الساتلي والبريد الإلكتروني الشبكي؛
    (a) 继续提供两个负载平衡双控地点之间的自动、结构化容错机制,布林迪西和巴伦西亚的基础设施合并为全球电信枢纽,向各特派团提供视频电话会议桥接、卫星连通和网邮等关键服务;
  • (أ) الانتهاء من وضع آليات للتشغيل الآلي المنظم للتجهيزات الاحتياطية بين موقعي التشغيل الفعلي المتزامن وتقاسم الأعباء، ودمج الهياكل الأساسية لبرينديزي وفالنسيا في مركز متكامل واحد لعمليات التكنولوجيا في الميدان من أجل تزويد البعثات بالخدمات الحيوية في مجال الوصل من أجل التداول بالفيديو والربط الإلكتروني الساتلي والبريد الإلكتروني الشبكي؛
    (a) 两个负载平衡的双控地点之间完成结构化的自动防失灵机制,并且布林迪西和瓦伦西亚的基础设施合并为一个无缝外地技术操作中心,向各特派团提供视频电话会议桥接、卫星连通和网邮等关键服务;
  • يعد وجود الإنترنت مسألة هامة بالنسبة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لا بسبب تأثيرها على الصورة العامة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة وعلى مفهوم الآخرين عنها فحسب، بل كذلك بسبب السمات المختلفة الأخرى الهامة لها، مثل نشر المعلومات وتبادلها داخليا ولعامة الناس، وحصول الموظفين على البريد الإلكتروني، وباعتبارها أداة للتوظيف وجمع الأموال.
    鉴于因特网存在对联合国系统各组织的公共形象和公众认识的影响,以及在信息内外传播分享、工作人员使用网邮以及作为征聘和筹资工具等方面的各项其他重要功能,因特网存在对联合国系统各组织而言是一个重要问题。