تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

美国军官 أمثلة على

"美国军官" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ـ أنا ضابط أمريكي ـ ضابط؟
    我是一名美国军官 -军官
  • دعينا نحاول الاستيلاء علي هذا الزورق اننا احد أفراد الحكومة الامريكية
    我们是美国军官 可以[徵征]收这艘船
  • ولم يرد ذكر مسألة التفويض الذي يزعم أن السلطات الرومانية منحته الضابط الأمريكي.
    有关裁决没有提到罗马尼亚政府据称授权美国军官的问题。
  • ونجحوا في اختطاف خمسة ضباط أمريكيين كانوا يحضرون اجتماعا في القاعدة وقتلوهم في وقت لاحق.
    他们成功地劫持基地出席会议的5名美国军官,随后将其杀害。
  • وكان للولايات المتحدة في ذلك الوقت 13 ضابطا عسكريا من أصل 111 من الضباط العسكريين المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    当时维持和平行动部内的111 名免费提供的军官中有13 名是美国军官
  • وفي ذلك الوقت، كان 13 فردا عسكريا، من بين الـ 111 فردا عسكريا مقدما دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام، من رعايا الولايات المتحدة.
    当时,在维持和平行动部111名免费提供的军官中,有美国军官13人。
  • ويضيف المصدر أن مقابلة المحامي للمتهم مرة واحدة بحضور أحد العسكريين الأمريكيين لا تستوفي بوضوح شروط الحق في الحصول على المساعدة من محام.
    它还说,律师和被告之间仅有的一次有美国军官在场的会面显然不符合获得律师援助权利的要求。
  • وتنفي الدولة الطرف الادعاء القائل بأنها لم تحمِ صاحب البلاغ برفضها اتخاذ إجراء أمام المحكمة العراقية، كما تنفي منحها ضابط أمريكي تفويضاً لدعم إدانة صاحب البلاغ.
    缔约国否认,它因为拒绝在伊拉克法庭上采取行动而没有保护提交人,也否认曾经授权美国军官以支持将他定罪。
  • زد على ذلك أن الممثلين الرومانيين التابعـين لسفـارة رومانيـا في العراق لم يكونوا على علم لا بالمحاكمة ولا بالترخيص المزعوم الذي يُدعى أن السلطات الرومانية منحته لضابط عسكري أمريكي.
    此外,罗马尼亚驻伊拉克大使馆的代表既不知道所谓的审判,也不了解声称的罗马尼亚有关部门给于美国军官的授权。
  • 2-6 ويقول صاحب البلاغ إن الدولة الطرف لم تتخذ أي إجراء رسمي لتوضيح هذه القضية مع السلطات العراقية رغم ما أكدته من أنها لم تفوّض أي ضابط أمريكي للنيابة عنها خلال الإجراءات أمام المحكمة الجنائية المركزية العراقية.
    6 提交人说,虽然缔约国声称没有授权任何美国军官代表它在CCCI的审讯中发言,但是它没有采取任何正式行动向伊拉克当局澄清这个问题。
  • وعلى الرغم من أن الحكم الذي صدر بحقه هو حكم غير قانوني ويقوم على أساس ادعاء زور وبهتان من جانب ضابط أمريكي، فإن الدولة الطرف لم تقم بأية تحريات ولم تتخذ أي إجراء لحماية حياته.
    法庭根据这名美国军官的虚假授权对提交人提出了起诉,并且非法判处他死刑,但是缔约国既没有提出适当的询问,也没有采取行动来保护他的生命。
  • كما تحيل إلى ملاحظاتها السابقة على الدور المزعوم الذي اضطلع به ضابط أمريكي (الفقرة 9-7)، وتشير كذلك إلى أن المحكمة العراقية العليا التي أعادت النظر في حكم إعدام صاحب البلاغ قد أوَّلت الشك لصالحه.
    缔约国提到了自己以前有关美国军官声称作用的说法(上文第9.7段),也提到了以下事实:伊拉克最高法院复核了提交人的死刑判决,并且给了提交人洗脱罪名的机会。
  • 9-7 وعن مسألة حضور ضابط أمريكي أمام المحكمة الجنائية المركزية العراقية وزعمه أنه يمثل السلطات الرومانية، تكرر الدولة الطرف تأكيد أنها لم تخوِّل أي شخص في أي وقت تمثيلها أمام المحاكم العراقية، لأنها لم تكن طرفاً في تلك الدعوى القضائية.
    7 关于据说一名美国军官现身CCCI并且声称代表罗马尼亚政府的问题,缔约国重申,它从来没有授权任何人在伊拉克的法庭上作其代表,因为它不是这些诉讼的当事方。
  • ويقول صاحب البلاغ أيضاً إن الدولة الطرف لم تقم بأي تحرٍ ولم تتخذ أي إجراء لتوضيح موقفها حتى بعد أن علمت أن ضابطاً أمريكياً حضر أمام المحكمة، وادعى زوراً أنه ينوب الدولة الطرف التي كلفته، على حد زعمه، برفع شكوى وطلب الحكم بالإعدام على صاحب البلاغ.
    一名美国军官曾在审讯时现身,声称代表缔约国提出指控,并且要求将提交人判处死刑。 缔约国在得知这一情况之后,还是没有为澄清这个问题而提出询问和采取行动。