تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

美拉尼西亚人 أمثلة على

"美拉尼西亚人" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والعرق السائد هو العرق الميلانيزي، ثم العرق البولينيزي والعرق الميكرونيزي.
    美拉尼西亚人是主要种族,其次为玻利尼西亚人和密克罗尼西亚人。
  • `2 ' اعترفت الحكومة الفرنسية بأن التعليم يمثل أولوية لها وخصصت أموالا ضخمة للتعليم في أوساط الميلانيزيين.
    ㈡ 法国政府确诊教育是个优先领域,已为美拉尼西亚人民的教育拨出大量经费。
  • `3 ' اعتمدت الحكومة الفرنسية أيضا سياسة للارتباط الإيجابي في مقاطعتي الشمال والجزر التي يهيمن عليهما الميلانيزيون.
    ㈢ 法国政府还在主要由美拉尼西亚人控制的北方省和群岛省采取积极参与政策。
  • وتلاحَظ اليوم بين أهالي بالاو الأصليين ملامح عرقية كثيرة متنوعة، بما فيها ملامح أهالي بولينيزيا ومالايا وميلانيزيا.
    今天,在帕劳的各民族中可以观察到很多不同民族的特征,包括玻利尼西亚人、马来人和美拉尼西亚人
  • ويشاطر الوفد الرأي القائل إن من المهم للغاية تهيئة الفرص للسكان المالينيزيين للمشاركة بصورة إيجابية في الأنشطة الاقتصادية، بما في ذلك الصناعات التعدينية.
    代表团同意,为美拉尼西亚人创造机会,让他们积极参与包括矿业在内的各种经济活动极为重要。
  • وذكر السيد لافلور أيضا أن 30 في المائة من الميلانيزيين تقريبا يؤيدون حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية، وهو رقم يتجاهله البعض عن عمد.
    27. 拉弗勒尔先生还说,大约30%的美拉尼西亚人支持保喀同盟,很多人有意忽略这个数字。
  • وقد أسبغت هذه الوثيقة الكرامة والاحترام على المرأة، مركزة على هويتها وقيمها الميلانيزية بالاعتراف بأسلوب حياتها التقليدي.
    本文件通过支持广大妇女的传统生活方式来强调她们作为美拉尼西亚人的身份和价值观,从而给予妇女尊严并尊重妇女。
  • وفي هذا الصدد، يدَّعى أن أصحاب البلاغ، مثلهم في ذلك مثل الميلانيزيين بشكل عام، يعيشون في إطار طبيعي، يستند إلى شبكة صلات تربطهم بآبائهم وأسرهم وأمواتهم.
    在此方面,据称提交人与美拉尼西亚人一样,生活在建立于同其父母、家属和过世的亲人联系网基础上的自然环境。
  • والواقع أنه مجتمع متعدد الأعراق )الميلانيزيان، والأوروبيون، وسكان الجزر من الواليزيان والأندونيسيون، والفييتناميون، والبولينزيان، وآخرون) حيث يوجد مكان للجميع.
    事实上,这是一个人人都有生活空间的多族裔社会(美拉尼西亚人、欧洲人、瓦利斯岛人、印度尼西亚人、越南人,波利尼西亚人和其他人)。
  • والواقع أن سكان كاليدونيا الجديدة يمثلون مجتمعا متعدد الأعراق (فمنهم الميلانيزيون والأوروبيون وسكان جزر واليس والإندونيسيون والفييتناميون والبولينيزيون وآخرون) لكل عنصر منهم مجاله.
    事实上,这是一个多种族的社会(美拉尼西亚人、欧洲裔人、瓦里斯群岛人、印度尼西亚人、越南人、玻利尼西亚人和其他),人人都有立身之处。
  • وهناك أيضا في بابوا غينيا الجديدة جنسيات أخرى، كالآسيويين والأوروبيين والبولينيزيين والميكرونيزيين. ومع أن بابوا غينيا الجديدة تعتبر " ميلانيزية " ، فإن بها تنوعا ثقافيا هائلا.
    虽然巴布亚新几内亚按照分类属于 " 美拉尼西亚人 " ,但巴布亚新几内亚社会仍然是一个极富文化多样性的社会。
  • ويدعى فريق حقوق الأقليات أن نساء البانابال والتوفاليين والميلانيزيين وبعض من نساء الروتومان في المناطق الريفية يخضن كفاحاً مريراً من أجل المشاركة في عملية صنع القرار خارج إطار أسرهن ومجموعاتهن الكنسية(190).
    189 少数群体权利小组指称,巴纳巴人、罗图马人和美拉尼西亚人,特别是农村地区的一些罗图马妇女开展斗争,争取参加他们家庭和教会团体以外的决策。 190
  • وقد قامت شركة " فيل " بإبرام اتفاق لتنمية المنطقة الجنوبية الكبرى، وذلك مع السكان المحليين الذين يعدون أساسا من الميلانيزيين، وهو اتفاق يستجيب لتطلعات هؤلاء السكان في ميدان صون البيئة، والمشاركة في التنمية التجارية والصناعية لمنطقة مشروع التعدين، والاعتراف بالشعوب الأصلية.
    VALE公司与当地人民,主要是美拉尼西亚人缔结了《南方可持续发展协议》,满足了当地人民保护环境、参与区域采矿项目经济和工业发展的愿望和承认土着人民。
  • وربما يكون الفرق بينهما هو أن الاتحاد النقابي للعمال من الكاناك والشغيلة هو اتحاد يتألف أساسا من أنصار الاستقلال المالينيزيين في حين أن الاتحاد النقابي للعمال والموظفين في كاليدونيا الجديدة وهو أكبر اتحاد في الإقليم يتألف من عمال ينتمون إلى مختلف الأصول الإثنية بمن فيهم أغلبية من المالينيزيين.
    两者的差别,是卡纳克工人和工匠工会主要由美拉尼西亚独立支持者成立的工会,而新喀里多尼亚工人和雇员工会由不同的种族、包括大多数美拉尼西亚人的工人组成。
  • وأضاف أنه اعترافا بالتاريخ والثقافة والقيم التقليدية المشتركة بين شعوب المحيط الهادئ الميلانيزية التي تمثل أكثر من 90 في المائة من سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية قامت مجموعة الطليعة الميلانيزية بزيارة كاليدونيا الجديدة في عام 2010 عملا بالفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    为表示对太平洋美拉尼西亚人民(他们占太平洋小岛屿发展中国家90%以上的人口)的共同历史、文化和传统价值观的认同,美拉尼西亚先锋集团根据《联合国宪章》第八章,于2010年对新喀里多尼亚进行了访问。
  • وبالتـــالي ومنذ عهود الاستعمار المبكرة في حوالي 1853 تقريبا تعرض السكان المالينزيين للتشريد والانتزاع من إرثهم الثقافي ولكن منذ توقيع اتفاقات ماتينون فقد زادت الحكومة الفرنسية عن طريق وكالة التنمية الريفية والإصلاح الزراعي من شراء الأراضي الخاصة والعامة وإعادتها إلى المالينزيين (بشكل فردي وفقا للعشيرة أو القبيلة) وشملت هذه العملية من الإصلاح الزراعي التوسط بين أفراد العشيرة وأفراد القبيلة لترسيم الحدود.
    自签署《马蒂尼翁协议》以来,法国政府通过乡村土地开发署增加购买私有和公有土地,并归还给美拉尼西亚人(个别、按宗族或按部落)。 这个土改进程还涉及在宗族、及宗族成员和部落间进行调停,以查明边界。