تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合协商小组 أمثلة على

"联合协商小组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي هذا الصدد، نحيط علما بتقرير رئيس الفريق اﻻستشاري المشترك.
    在这方面,我们注意到联合协商小组主席的报告。
  • ويجرى حاليا وضع هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    目前,该指导方针正由政策问题联合协商小组拟订。
  • وفقط بعد بيان أذربيجان بشأن هذه المسألة اضطرت أرمينيا لتقديم المعلومات في إطار الفريق الاستشاري المشترك.
    在阿塞拜疆就这个问题发表声明后,亚美尼亚才不得不在联合协商小组范围内作出说明。
  • وفيما يخص التقسيم المشترك للبلدان تجدر اﻹشارة إلى أن المفهوم جاء بمبادرة من الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٧.
    关于共同国别评价制度,应该指出的是,这是政策问题联合协商小组1997年提出的倡议。
  • ويشكل الفريق الاستشاري المشترك أيضا جزءا من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لكنه لا يقوم بأنشطة إلا داخل الدول الأعضاء في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    联合协商小组也是欧安组织的一部分,但只在《欧洲常规武装力量条约》成员国之间运作。
  • ولم تضطر أرمينيا لتقديم إخطار في إطار الفريق الاستشاري المشترك التابع لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، إلا بعد البيان الذي أصدرته أذربيجان بشأن هذه المسالة.
    只是在阿塞拜疆就这一问题发表声明之后,亚美尼亚才不得不在欧洲常规武装力量条约联合协商小组内通知此事。
  • ويرتبط الفريق الاستشاري المشترك الذي يشرف على تنفيذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ارتباطا وثيقا بعمل هياكل أخرى، وإن لم يكن رسميا جزءا من هذه المنظمة.
    负责监督《欧洲常规武装力量条约》执行情况的联合协商小组虽然并不是欧安组织的正式部门,但同其他机构的工作有着密切联系。
  • وأدان هذه الحالة عدة وفود أخرى (ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي وفرنسا وغيرها) خلال الاجتماعات الدورية والسنوية للفريق الاستشاري المشترك ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. \
    联合协商小组以及欧安组织的常会和年会期间,另有几个代表团(德国、美利坚合众国、俄罗斯联邦、法国等)也对此进行了谴责。
  • يجب على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت زيادة التعاون الجانبي مع آليات التنسيق اﻷخرى في المنظومة، بما في ذلك لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    建议4. 机构间常设委员会应增加与联合国系统的其他协调机构的横向合作,包括与行政协调委员会和政策问题联合协商小组的横向合作。
  • وينبغي توسيع نطاق التقييم القطري المشترك الـــذي اقترحـــه الفريــق اﻻستشـاري المشترك المعني بالسياسات بحيث يشمل منظومة اﻷمم المتحدة، وإدماجه في عملية صياغة مذكرة اﻻستراتيجية القطرية، عند اﻻقتضاء، باﻻتفاق مع الحكومة.
    联合协商小组所建议的共同国家评估办法扩大到联合国系统,并在征得政府同意 的情况下,将这个办法适当纳入制订国别战略说明的过程。
  • وخﻻل العام اشترك صندوق السكان في العمليات المشتركة بين الوكاﻻت وعمليات اﻷمم المتحدة المتصلة بالتقييم، بما في ذلك حلقة عمل للفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات عُقدت في أوائل عام ١٩٩٧.
    这一年中,人口基金参与了有关评价的机构间和联合国活动,包括政策问题联合协商小组(政策联协组)于1997 年初举办的一个讲习班。
  • وفي عام 1989، أذن مجلس الإدارة للبرنامج الإنمائي بزيادة نطاق الاحتياطي ليشمل تمويل الأماكن التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة، وذلك بهدف توفير المكاتب التي تحتاجها وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    1989年,理事会批准开发计划署扩大储备金规模,列入联合国系统共用房舍的资金,以便满足政策问题联合协商小组各机构的办公用房需要。
  • وفي عام 1989، أذن مجلس الإدارة للبرنامج الإنمائي بزيادة نطاق الاحتياطي ليشمل تمويل الأماكن المشتركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك بهدف توفير المكاتب التي تحتاجها وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    1989年,理事会授权开发署扩大准备金规模,列入为联合国系统共同房地提供的资金,以便满足政策问题联合协商小组各机构所需的办公用房。
  • وفي عام 1989، أذن مجلس الإدارة للبرنامج الإنمائي بتوسيع نطاق الاحتياطي ليشمل تمويل الأماكن المشتركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك بهدف توفير المكاتب التي تحتاجها وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    1989年,理事会授权开发署扩大准备金规模,列入为联合国系统共同房地提供的资金,以便满足政策问题联合协商小组各机构所需的办公用房。
  • وفي عام 1989، أذن مجلس الإدارة للبرنامج الإنمائي بزيادة نطاق الاحتياطي ليشمل تمويل الأماكن المشتركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك بهدف توفير المكاتب التي تحتاجها وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    1989年,理事会批准开发署扩大准备金的范围,列入为联合国系统共同房地提供的资金,以便满足政策问题联合协商小组各机构办公用房需要。
  • وفي عام 1989، أذن مجلس الإدارة للبرنامج الإنمائي بزيادة نطاق الاحتياطي ليشمل تمويل الأماكن التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة، وذلك بهدف توفير المكاتب التي تحتاجها وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    1989年,理事会批准开发计划署扩大准备金规模,列入为联合国系统共同房地提供的资金,以便满足政策问题联合协商小组各机构所需的办公用房。
  • واستجابة لطلبات الجمعية العامة المتكررة بمزيد من الترابط في عمليات تنمية منظومة الأمم المتحدة طبقت أدوات مثل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية سالف الذكر، والتقييم القطري التي بدأها الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات().
    针对大会关于加强联合国系统发展业务的协调的反复呼吁,采纳了上述联发援框架一类工具,建立了由前政策问题联合协商小组开展的共同国家评价。
  • وفي عام 1989، أذن مجلس إدارة البرنامج الإنمائي للبرنامج بتمديد نطاق هذا الاحتياطي ليشمل تمويل تشييد المباني المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة، التي يُراد منها توفير المكاتب التي تحتاجها وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    1989年,开发署理事会授权开发署扩大准备金规模,列入为联合国系统共同房地的资金,以便满足政策问题联合协商小组各机构的办公用房需求。
  • وعلاوة على ذلك فإن دليلا مشتركا بين منظمات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات لن يشمل وكالات أخرى في المنظومة، لا تشكل جزءا من الفريق، مما يجعل ذلك المجهود الذي يرمي إلى توحيد الإجراءات أقل فائدة مما هو متوقع.
    此外,政策问题联合协商小组的共同手册将包含本系统内不属于政策问题联合协商小组的其他机构,使得使程序标准化的这项努力会比预期的减少了用处。
  • وعلاوة على ذلك فإن دليلا مشتركا بين منظمات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات لن يشمل وكالات أخرى في المنظومة، لا تشكل جزءا من الفريق، مما يجعل ذلك المجهود الذي يرمي إلى توحيد الإجراءات أقل فائدة مما هو متوقع.
    此外,政策问题联合协商小组的共同手册将包含本系统内不属于政策问题联合协商小组的其他机构,使得使程序标准化的这项努力会比预期的减少了用处。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2