联合国亲善大使 أمثلة على
"联合国亲善大使" معنى
- (و) إقرار مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بتعيين سفراء النوايا الحسنة ورسل السلام التابعين للأمم المتحدة والأنشطة التي يضطلعون بها.
(f) 认可关于联合国亲善大使及和平使者的任命及活动的一套订正准则草案。 - سلـَّـم الفريق بالقيمة الهائلـة لرسل الخير بوصفهم دعاة لمقاصد وقضايا الأمم المتحدة.
(b) 更好地利用联合国亲善大使。 该小组认识到亲善大使作为联合国事业和专题的宣传者的巨大价值。 - والغاية من هذه المبادئ التوجيهية مواءمة الممارسات المتعلقة بالمناصرين من المشاهير الذين عُينوا سفراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة ورسلها للسلام.
制定这些准则是为了统一对待被指定为联合国亲善大使和和平信使的名人宣传者的做法。 - وكانت إحدى المبادرات الرائدة تشمل إنتاج سلسلة تليفزيونية من عشرة أجزاء موجهة إلى جمهور الأسر التي يستضيفها سفراء الخير الذين تعينهم الأمم المتحدة وغيرهم من الشخصيات العامة.
一个开拓性的倡议包括由联合国亲善大使和其它人主持、针对家庭的10集电视系列节目。 - كما حصل الرياضيون المصريون على العديد من الجوائز الدولية في كرة المضرب (التنس) وألعاب القوى وكرة اليـد والسلـة وغيرها. وتم اختيار بعضهم سفـراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة.
他们在网球、排球和篮球锦标赛中获得许多国际奖牌,而且许多人被提名为驻联合国亲善大使。 - وينبغي توعية الرابطات والنوادي الرياضية والرياضيين بقضايا التنمية والتشجيع على المشاركة الاجتماعية، على سبيل المثال، في الدور الذي يضطلع به سفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة.
提高体育联盟、俱乐部和运动员对发展问题的认识和鼓励对诸如联合国亲善大使的作用作出社会承诺。 - منذ عام 1954، عندما عينت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أول رسول خير للأمم المتحدة، استُخدمت هذه البرامج بشكل متزايد ووُسع نطاقها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
自1954年联合国儿童基金会任命首位联合国亲善大使以来,亲善大使方案在联合国系统内外日益获得扩大使用。 - في ضوء المبادئ التوجيهية المبينة في المادة 5-3 من الاتفاقية، ينبغي أن يُستعرض برنامج سفراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة لكفالة عدم تمثيل الأمم المتحدة من قبل أي شخص من الأشخاص الذين ترعاهم دوائر صناعة التبغ.
应根据公约第5.3条规定的准则审查联合国亲善大使方案,以确保没有行业赞助的个人代表联合国。 - وبصفتها سفيرة نوايا حسنة للأمم المتحدة للنظم الإيكولوجية لغابات الكونغو، فقد وجهت الانتباه إلى ضرورة تضمين الغابات وبخاصة الغابات المطيرة، في مواجهة التحديات البيئية.
作为刚果森林生态系统的联合国亲善大使,她提请注意:需要将森林,特别是热带雨林,纳入应对环境方面挑战的解决方案之中。 - وتكلم خلال الحدث مسؤولون كبار آخرون، منهم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وممثلا اليابان والأرجنتين، وإدوارد نورتون سفير الأمم المتحدة للنوايا الحسنة.
其他高级官员也在活动上发言,其中包括非洲联盟委员会主席、非洲经济委员会执行秘书、日本和阿根廷代表以及联合国亲善大使爱德华·诺顿。 - وفي ضوء المبادئ التوجيهية المبينة في المادة 5-3 من الاتفاقية، ينبغي أن يُستعرض برنامج سفراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة لكفالة عدم تمثيل الأمم المتحدة من قبل أي شخص من الأشخاص الذين ترعاهم دوائر صناعة التبغ.
" 根据《公约》第5.3条所列准则,应审查联合国亲善大使方案,以确保没有烟草业行业赞助的个人代表联合国。 - لا يزال سفراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة ورُسل السلام، الذين يعملون بتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وتوجيه منها، يقومون بالمساعدة في زيادة الوعي العام وتركيز انتباه وسائط الإعلام على المجالات الرئيسية ذات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة.
联合国亲善大使及和平使者与新闻部合作,在其指导下继续帮助提高公众对联合国重点优先领域的认识,帮助引导媒体关注联合国的重点优先领域。 - من دواعي سروري أن أخاطبكم اليوم، بصفتي سفيرة متجولة للأمم المتحدة في هذه الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، وهو تشريف يملؤني شعورا بالامتنان العميق ويتيح لي فرصة عظيمة للإسهام في توعية المجتمع بشأن ظاهرة الشيخوخة.
作为第二次老龄问题世界大会的联合国亲善大使在此讲话,我感到十分高兴。 能获得这一殊荣,我至感欣幸。 这给我提供了一个绝好的机会,来提高人们对老龄问题的认识。 - وأُشيرَ أيضاً إلى المؤتمر الأفريقي المعني بالفيلة، ومؤتمر لندن المعني بالاتجار غير المشروع بالأحياء البرية، ومبادرة كلينتون العالمية، وشدد العديد من المشاركين على الدور القيِّم الذي يضطلع به سفراء الأمم المتحدة للنوايا الحسنة في مجال توعية الجمهور وعلى الفرص المقبلة لنشر هؤلاء السفراء.
还有人谈到非洲大象会议、野生生物非法贸易问题伦敦会议和克林顿全球倡议,数位发言者强调了联合国亲善大使在公众外联方面发挥的宝贵作用,希望今后有机会派遣这类大使。 - (أ) اتخذت الإدارة ترتيبات من أجل مشاركة موظفين أقدم في الأمم المتحدة ومخرجين سينمائيين ورسل الخير للأمم المتحدة في نشاط أجري في مركز نييمير في أفيليس، إسبانيا، من أجل تعريف مهنيي الأفلام والتلفزيون في المناطق المتكلمة باللغتين الإسبانية والبرتغالية من العالم بأعمال الأمم المتحدة؛
(a) 新闻部安排联合国高级工作人员、电影制片人和联合国亲善大使参加了在西班牙阿维莱斯的尼迈耶中心举办的一次活动,旨在使世界西班牙语和葡萄牙语地区的电影和电视专业人员熟悉联合国的工作;