تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国办公房地 أمثلة على

"联合国办公房地" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أماكن عمل اﻷمم المتحدة في نيروبي
    内罗毕联合国办公房地
  • مباني الأمم المتحدة في نيروبي، مبني جيجيري
    内罗毕联合国办公房地、吉吉里大楼
  • مباني الأمم المتحدة في نيروبي، مبنى جيجيري
    内罗毕联合国办公房地、吉吉里大楼
  • أماكن عمل الأمم المتحدة في نيروبي، مبني غيغيري
    内罗毕联合国办公房地、吉吉里大楼
  • أماكن عمل الأمم المتحدة في نيروبي، مبني غيغيري
    内罗毕联合国办公房地、内罗毕吉吉里
  • وتمر إدارة المنظمة الآن بمرحلة حرجة تخطط فيها لاحتياجات تسكينها المقبلة فيما بين 2014 و 2034().
    行政当局现在正处于规划2014-2034年联合国办公房地需求的关键阶段。
  • كما أنها تعالج القضايا المتصلة بالخدمات المشتركة والمباني المشتركة التي ستعرف باسم " دور الأمم المتحدة " .
    管理小组还负责处理涉及共同事务和共同房地 -- 又称为 " 联合国办公房地 " -- 方面的议题。
  • وبحلول عام 2023، سيبلغ مجموع احتياجات الأمم المتحدة من حيث مساحة المكاتب، بما فيها صناديقها وبرامجها المشاركة 1.81 مليون قدم مربع (150 168 متر مربع).
    到2023年,联合国办公房地需求,包括各参与基金和方案的需求,总共将达到181万平方英尺(168 150平米)。
  • يوصي المجلس بأن يضع مكتب الأمم المتحدة في جنيف استراتيجية لإدارة أماكن الأمم المتحدة في جنيف، تتضمن أهدافا رسمية تكون محددة وقابلة للقياس (الفقرة 263).
    审计委员会建议联合国日内瓦办事处制订一项管理日内瓦联合国办公房地的战略,它应包括具体和可计量的正规目标(第263段)。
  • يشرع مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 2001 في دراسة لمسألة استراتيجية إدارة أماكن الأمم المتحدة في جنيــف التي سيجـــري تنفيذهـــا في فترة السنتين 2002-2003
    联合国日内瓦办事处在2001年期间就制订一项管理日内瓦联合国办公房地战略问题开展一项研究,定于2002-2003两年期内执行。
  • فتصور تشييد مبنى في الحديقة الشمالية لتعزيز المساحة المكتبية قضية منفصلة عن تجديد مباني الأمم المتحدة، كما أن تقرير الأمين العام يثير مخاوف لها ما يبررها بشأن جدارة وجدوى تشييد مبنى في الحديقة الشمالية، حتى بالنظر إلى المزايا المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه.
    在北草坪建造一座建筑以合并办公室空间的概念与翻修联合国办公房地问题各自为政,秘书长的报告根据充分理由就北草坪建筑的优点和可行性提出各关注问题,甚至在上文第7段内提出各种优点。
  • فتصور تشييد مبنى في الحديقة الشمالية لتعزيز المساحة المتاحة للمكاتب قضية منفصلة عن تجديد مباني الأمم المتحدة، كما أن تقرير الأمين العام يثير مخاوف مبررة بشأن جدارة وجدوى تشييد مبنى في الحديقة الشمالية، حتى بالنظر إلى المزايا المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه.
    在北草坪建造一座建筑以合并办公室空间的概念与翻修联合国办公房地问题互不相干,并且即使在上文第7段内提出了各种优点,秘书长的报告根据充分理由就北草坪建筑的优点和可行性提出各关注问题。
  • في الوقت الذي تؤيد فيه المنظمات هذه التوصية، فإنها تلاحظ أيضا عدم وجود مشاكل رئيسية، في معظم مراكز العمل فيما يخص وصول المسؤولين والموظفين إلى أماكن الأمم المتحدة، وأن أية قيود على الحركة في بعض مراكز العمل، لا يجوز تطبيقها إلا في نطاق البلد المضيف، وفيما يخص السفر غير الرسمي والخاص.
    各组织支持这一建议,但它们也指出,在多数工作地点,就联合国官员和工作人员出入联合国办公房地而言,不存在重大问题,在某些工作地点,对行动的限制可能只适用在东道国国内的非官方私人旅行。