تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国国家及其财产管辖豁免公约 أمثلة على

"联合国国家及其财产管辖豁免公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    联合国国家及其财产管辖豁免公约
  • اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    联合国国家及其财产管辖豁免公约
  • مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    联合国国家及其财产管辖豁免公约草案
  • اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    联合国国家及其财产管辖豁免公约》。
  • (و) اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    (f) 《联合国国家及其财产管辖豁免公约
  • 1994 رئيسة الوفد الصيني، اجتماع الخبراء بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    1994 联合国国家及其财产管辖豁免公约专家会议,政府代表团 团长
  • وقال إن الهند تؤيد الموافقة على مشروع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    由于这个原因,印度支持通过《联合国国家及其财产管辖豁免公约》。
  • كما تم الاتفاق أيضا على أن يكون عنوان الاتفاقية " اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " .
    工作组还商定,公约草案的名称应为联合国国家及其财产管辖豁免公约
  • يسرني أن ألاحظ أنه يرد في مرفق مشروع القرار نص اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    我很高兴注意到,决议草案在附件中载有《联合国国家及其财产管辖豁免公约》的文本。
  • وذكر أن الموافقة على نص اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية تعتبر تتويجاً لعمل تواصل على مدى سنوات طويلة.
    联合国国家及其财产管辖豁免公约》通过后,多年的工作终于取得了圆满的结果。
  • رئيس الوفد الفرنسي في الفريق العامل المكلف بصوغ اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية (2004).
    参加《联合国国家及其财产管辖豁免公约》草案起草工作组的法国代表团团长(2004年)。
  • رئيس الوفد الفرنسي في الفريق العامل المكلف بصوغ اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية (2004).
    参加《联合国国家及其财产管辖豁免公约》草案起草工作组的法国代表团团长(2004年)。
  • وذكر أن النص النهائي لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية هو نتيجة اتفاق تم إنجازه بفضل الجهود الكبيرة التي بذلها جميع الأطراف.
    联合国国家及其财产管辖豁免公约》草案的最后案文是所有各方竭尽全力妥协的产物。
  • وفي هذا الصدد، نوجه انتباهكم إلى اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، التي يعتبر جزء كبير منها القواعد العرفية للقانون الدولي.
    在这方面,我们提请你注意《联合国国家及其财产管辖豁免公约》,其中大部分内容被视为国际法的惯例。
  • نبت الآن في مشروع القرار ذلك، المعنون " اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " .
    我们现在将就题为 " 联合国国家及其财产管辖豁免公约 " 的决议草案作出决定。
  • وترحب أوكرانيا بتوصية اللجنة المخصصة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    乌克兰欢迎国家及其财产的管辖豁免问题特设委员会的建议,即大会应通过联合国国家及其财产管辖豁免公约草案。
  • تتفق مع التفاهم العام الذي تم التوصل إليه في اللجنة المخصصة على أن اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية لا تشمل الإجراءات الجنائية؛
    同意在特设委员会达成的一般性谅解,即《联合国国家及其财产管辖豁免公约》不涉及刑事诉讼程序;
  • وتفصِّل المادة 7، الفقرة 1، من اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية لعام 2004 هذين النوعين من التنازل الصريح عن الحصانة().
    这两种类型的明示放弃豁免在2004年《联合国国家及其财产管辖豁免公约》第7条第1款中做了规定。
  • وكانت اللجنة قد ساهمت في تدوين قانون الحصانة من خلال صياغة عدد من الاتفاقيات وآخرها اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    委员会对豁免法的编纂作出了贡献,为此起草了若干公约,最近的是《联合国国家及其财产管辖豁免公约》。
  • تعتمد اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، الواردة في مرفق هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بصفته وديعا لها، بفتح باب التوقيع عليها؛
    通过载于本决议附件的《联合国国家及其财产管辖豁免公约》,并请秘书长作为保存机关将《公约》开放供签字;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2