تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国灾害管理和应急空基信息平台 أمثلة على

"联合国灾害管理和应急空基信息平台" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    执行联合国灾害管理和应急空基信息平台
  • وستكون هذه أول حلقة عمل إقليمية تابعة لبرنامج " سبايدر " في أفريقيا وغرب آسيا.
    这将是联合国灾害管理和应急空基信息平台在非洲和西亚举办的第一次区域讲习班。
  • وإن قيام الأمم المتحدة بإنشاء برنامج المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الكوارث خطوة إلى الأمام في هذه العملية.
    联合国灾害管理和应急空基信息平台的建立将会使整个进程更进一步。
  • وإن اقتراح اللجنة وضع برنامج للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ تطور إيجابي.
    外空委关于建立一个(SPIDER)联合国灾害管理和应急空基信息平台的提案是一个积极的进步。
  • ودور برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ (سبايدر)هو توفير وصول الجميع إلى جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية والمتصلة بإدارة الكوارث.
    联合国灾害管理和应急空基信息平台将保证普遍获得有关灾难管理的所有种类的天基信息和服务。
  • وأضاف أنه نظراً لموقع بلده في منطقة معرضة للكوارث، فقد دأبت حكومته على تأييد عمل برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    鉴于伊朗处于灾害多发地带,伊朗政府始终支持联合国灾害管理和应急空基信息平台的工作。
  • وترى حكومتها أنها تستطيع المساهمة في هذا الأمر عن طريق استضافة مكتب برنامج المعلومات الفضائي في بون.
    德国政府认为,其能够通过接待联合国灾害管理和应急空基信息平台(SPIDER)驻波恩办事处而为此做出一份贡献。
  • وأعربت أيضا عن ترحيب كوبا ببرنامج " سبايدر " وعن أملها في أن يعمل على نحو يُمكِّن البلدان النامية على وجه الخصوص من الاستفادة منه.
    古巴还欢迎联合国灾害管理和应急空基信息平台方案,并希望其得到执行,尤其使发展中国家从中获益。
  • وكانت النتائج مبهرة، كما في حالة إنشاء برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل.
    结果是令人鼓舞的,特别是成立了联合国灾害管理和应急空基信息平台和全球导航卫星系统国际委员会。
  • تولّت المؤسسة رعاية عدد من الدورات الاستشارية التقنية واجتماعات الخبراء الإقليمية قام بتنظيمها برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    本基金会赞助了由联合国灾害管理和应急空基信息平台(空基信息平台)组织的各类技术咨询任务及专家会议。
  • ' 2` تطبيقات الاستشعار عن بعد بالتعاون مع برنامج توقعات البيئة العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    ㈡ 与联合国环境规划署(环境规划署)全球环境展望和联合国灾害管理和应急空基信息平台合作开展遥感应用;
  • وأشارت إلى أن الاتحاد الروسي يحبذ التعاون الدولي بغية إطلاق برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، ويؤيد المبادئ التوجيهية لتخفيف أثر الحطام الفضائي.
    俄罗斯联邦支持通过国际合作,启动联合国灾害管理和应急空基信息平台方案,并支持《空间碎片缓减准则》。
  • وأعرب عن أمله في أن يصبح برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية عاملاً في القريب العاجل، لأنَّ تقديمَ مساعدة دولية وإقليمية إلى البلدان النامية أمرٌ غايةٌ في الأهمية.
    菲律宾希望联合国灾害管理和应急空基信息平台能很快运作起来,因为对发展中国家的国际和地区援助是至关重要的。
  • كما يجري برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ بعثة استشارية تقنية في بوركينا فاسو، بمساعدة خبراء دوليين، لمناقشة مكافحة الجراد.
    在国际专家的援助下,联合国灾害管理和应急空基信息平台还向布基纳法索派出了技术咨询团,以讨论控制蝗灾的问题。
  • وإن وكالات الأمم المتحدة المسؤولة عن الإنذار المبكر بالكوارث والحد من أثره لن تساهم بموارد إلى هذا البرنامج، غير أن منتجاتها ستظل تحت التصرف في حالات الكوارث.
    美国负责灾害早期预警和减缓的机构不会向联合国灾害管理和应急空基信息平台捐助资源,但是会在灾害状况下持续提供产品。
  • ومضى قائلاً إن أوكرانيا تشارك في مشاريع وبرامج دولية عديدة تهدف إلى تعزيز استخدامات الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهي تدعم برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    乌克兰参与了一些旨在促进和平利用外层空间的国际项目和方案,并支持联合国灾害管理和应急空基信息平台
  • وأضافت أن وفدها يرحب بالدعم الذي قدمه عَدَدٌ مُتزايدٌ من البلدان إلى برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية، بما في ذلك دعم بالمال وبالموارد البشرية، لا سيما مكاتب الدعم الإقليمي.
    德国代表团对越来越多的国家向联合国灾害管理和应急空基信息平台提供支持表示欢迎,其中包括财政和人力资源,尤其是地区支助办事处的支持。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3