تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合谈判委员会 أمثلة على

"联合谈判委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • جرى عقد اجتماع واحد للجنة التفاوض المشتركة المعنية بشؤون الميدان
    外地联合谈判委员会会议
  • وبدأت تظهر بالفعل دلائل تشير إلى أن لجنة التفاوض المشتركة ليست سوى مهزلة.
    联合谈判委员会显然是一场闹剧。
  • اجتماعات مع اللجنة الميدانية المشتركة للتفاوض (1) ومع اللجنة التنفيذية لاتحاد الموظفين الميدانيين (2)
    与外地联合谈判委员会⑴和外勤工作人员工会执行委员会⑵举行的会议
  • وفيما يتعلق بالمسائل ذات الاهتمام المحلي، ثبت أن لجان التفاوض المشتركة تشكل محفلا فعالا لكل من المقر ومراكز العمل الميدانية.
    就地方关切问题而言,联合谈判委员会确实为总部和各外地工作地点提供了有效论坛。
  • عقد 3 اجتماعات بشأن العلاقات بين الموظفين والإدارة مع لجنة التفاوض المشتركة الميدانية، وهي هيئة معترف بها لإدارة شؤون الموظفين مسائل أخرى
    与公认的工作人员-管理当局机构外地联合谈判委员会举行3次工作人员与管理当局关系会议
  • يطلق اسم لجان التفاوض المشتركة على بعض الهيئات المشتركة التي أنشئت مؤخراً لإجراء مناقشات بشأن سياسات الموارد البشرية (وتفسيرها).
    最近成立的一些讨论人力资源政策(及其解释)问题的联合机构都称为联合谈判委员会(JNCs)。
  • تنظيم 3 اجتماعات للجنة الميدانية المشتركة للمفاوضات والمشاركة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    举行3场外地联合谈判委员会会议,参加工作人员-管理当局协调委员会年会,以改善工作人员和管理当局的关系
  • تنظيم 3 اجتماعات للجنة الميدانية المشتركة للتفاوض والمشاركة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    举办3次外地联合谈判委员会会议,参加工作人员-管理当局协调委员会年度会议,以改善工作人员和管理当局的关系
  • تنظيم 3 اجتماعات للجنة التفاوض المشتركة المعنية بشؤون الميدان والمشارَكة في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بغرض تحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة
    组织3次外地联合谈判委员会会议并参加工作人员-管理当局协调委员会年度会议,以改善工作人员与管理当局的关系
  • ثم شرع فريق الوساطة المشترك في توحيد عمل لجان التفاوض المشتركة وإدماج عملها في مشروع نص يتضمَّن نقاط الاتفاق بين الحكومة وحركة التحرير والعدالة.
    联合调解小组乘机综合各联合谈判委员会的工作,将其工作纳入一项草案,其中包含了政府和解放运动已取得协议的各要点。
  • الأمر الذي يمثل تطورا كبيرا مقارنة باللجان السابقة.
    最近几年,在三个工作地点(联合国总部、 联日办、 非经委)和外勤实地(实地联合谈判委员会)联合谈判委员会(JNC)取代了JAC----表明从其前身脱胎而来,有很大的变化。
  • الأمر الذي يمثل تطورا كبيرا مقارنة باللجان السابقة.
    最近几年,在三个工作地点(联合国总部、 联日办、 非经委)和外勤实地(实地联合谈判委员会)联合谈判委员会(JNC)取代了JAC----表明从其前身脱胎而来,有很大的变化。
  • وفي هذا الصدد، من المهم الإشارة إلى الاستنتاج الذي تم التوصل إليه في الفصل السادس من أن جميع السمات التي تميز المفاوضة الجماعية موجودة بالفعل في أكثر عمليات التفاوض في العلاقات بين الموظفين والإدارة اتساماً بالطابع الرسمي في الأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة المشتركة ولجان التفاوض المشتركة.
    在这方面,回顾一下在第六章中得出的结论很重要:构成集体谈判的所有特征确实已经在联合国大多数工作人员-管理层关系正式谈判的过程中存在,特别是在工作人员-管理层委员会和联合谈判委员会中。