تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联盟临时当局 أمثلة على

"联盟临时当局" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وباسم سلطة التحالف المؤقتة سأكون ممتنا لتعاونكم.
    谨代表联盟临时当局感谢阁下的合作。
  • وأشار خبراء سلطة التحالف المؤقتة أيضاً إلى الحالة المحددة الخاصة بالمفقودين الكويتيين.
    联盟临时当局专家还提及了科威特失踪人员的具体案件。
  • 67- تشكلت هذه الوزارة بموجب أمر سلطة الائتلاف المرقم 60 في 2004.
    该部于2004年依据联盟临时当局第60号命令成立。
  • وسيضطلع أفراد الفريق، حسب ما تسمح به الظروف الأمنية، بزيارة العراق للاجتماع مع المسؤولين العراقيين وسلطة التحالف المؤقتة.
    一旦安全情况允许,小组成员将访问伊拉克,同伊拉克官员和联盟临时当局会晤。
  • وينبغي ألا يستهان بهذا التقدم المحرز وينبغي كذلك ألا تُغفل جهود سلطة التحالف المؤقتة والمؤسسات العراقية المنشأة حديثا.
    这种进展不应低估;也不应忽视联盟临时当局和新成立的伊拉克机构所作的努力。
  • كما تولـى ممثلي الخاص والفريق العامل معـه إنشـاء صلات منتظمة مع مدير سلطة التحالف المؤقتـة وغيره من موظفيها.
    我的特别代表及手下工作人员还与联盟临时当局行政长官和其他官员保持定期接触。
  • تتحمل سلطة التحالف المؤقتة، بموجب القانون الإنساني الدولي، المسؤولية الرئيسية عن رفاه الشعب العراقي، بما في ذلك توفير الخدمات العامة له.
    根据国际人道主义法,联盟临时当局对伊拉克人民的福祉负有首要责任,包括提供公共服务。
  • وهنالك بالمثل ادعاءات بشأن عدد الخسائر التي لا مبرر لها بين المدنيين الأبرياء أثناء عمليات الأمن التي تقوم بها قوات سلطة التحالف المؤقتة.
    同样,还有指控称联盟临时当局的部队在执行安全任务时,对无辜平民造成了不必要的伤害。
  • وحضر الاجتماع الذي انعقد برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية ممثلو الكويت والمملكة العربية السعودية وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وسلطة التحالف المؤقتة التي مثلت العراق.
    科威特、沙特阿拉伯、法国、联合王国、美国和代表伊拉克的联盟临时当局出席了红十字会主持的会议。
  • كما أن ممثلي الخاص الجديد سيواصل العمل مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة، فيما يواصل إجـراء المزيد من الحوار مع قادة بلدان المنطقة وما يجاورها.
    我的新任特别代表将继续与管理委员会和联盟临时当局合作,并进一步与该区域内外各国领导人开展对话。
  • 43- وقد تلقى المقرر الخاص كمية ضخمة من المعلومات حول هذه المسألة من سلطة التحالف المؤقتة وعقد سلسلة من الاجتماعات مع خبراء يمثلونها.
    特别报告员就此问题获得了联盟临时当局提供的大量资料,并且与代表联盟临时当局行事的专家进行了一系列的会晤。
  • 43- وقد تلقى المقرر الخاص كمية ضخمة من المعلومات حول هذه المسألة من سلطة التحالف المؤقتة وعقد سلسلة من الاجتماعات مع خبراء يمثلونها.
    特别报告员就此问题获得了联盟临时当局提供的大量资料,并且与代表联盟临时当局行事的专家进行了一系列的会晤。
  • ويقف فريق تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على أهبة الاستعداد للتعاون مع سلطة التحالف المؤقتة لوضع خطة شاملة للتخلص من الأخطار التي تشكلها مخزونات ومخابئ الذخيرة الموجودة في المناطق الحضرية.
    联合国除雷行动协调队随时准备与联盟临时当局合作,制定一项全面计划,清除城市地区储存和暗藏的弹药造成的危险。
  • مرفق طيه رسالة موجهة إليكم من السيد فالح سلمان محافظ المصرف المركزي العراقي بالنيابة، مشفوعة بخطاب من السفير بريمر مدير سلطة التحالف المؤقتة، بخصوص الأصول العراقية المجمدة.
    谨随信附上伊拉克中央银行法莱赫·萨勒曼先生给你的信,及联盟临时当局布雷默大使关于被冻结的伊拉克资产问题的送文说明。
  • ترجو منكم سلطة التحالف المؤقتة التكرم بالمساعدة على إيصال الرسالة المرفقة، الموجهة من محافظ المصرف المركزي العراقي بالنيابة، السيد سلمان فالح، إلى مجلس الأمن وإلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    联盟临时当局谨附上伊拉克中央银行代理行长萨勒曼·法莱赫先生给联合国安全理事会和联合国会员国的信,请阁下协助转递。
  • وقد زوّدت الأمانة المجلس بمعلومات أساسية عامة عن هذه المسألة، وقدّم وفد الولايات المتحدة معلومات عن التدابير التي اتخذتها سلطة التحالف المؤقتة لكفالة إيداع نسبة الـ 5 في المائة في الصندوق.
    理事会收到了秘书处关于此问题的一般背景材料,以及美国代表团关于联盟临时当局如何采取措施确保对基金5%的支付率的资料。
  • وأثنى نائب الرئيس على التعاون الذي أبداه من شاركوا في اجتماعات اللجنة الفرعية الفنية المعقودة في الأردن في بداية السنة.
    副主席对于委员会得到联盟临时当局及联盟临时当局指定的伊拉克官员在确定失踪人员和战俘命运方面的合作表示感谢,并赞扬年初在约旦举行的技术小组委员会会议与会者的合作。
  • وأثنى نائب الرئيس على التعاون الذي أبداه من شاركوا في اجتماعات اللجنة الفرعية الفنية المعقودة في الأردن في بداية السنة.
    副主席对于委员会得到联盟临时当局及联盟临时当局指定的伊拉克官员在确定失踪人员和战俘命运方面的合作表示感谢,并赞扬年初在约旦举行的技术小组委员会会议与会者的合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2