تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

能源和矿产部 أمثلة على

"能源和矿产部" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • نائب مدير إدارة الطاقة الوطنية
    厄立特里亚 能源和矿产部
  • الهيئة المنظمة للمجال النووي بوزارة الصناعة والطاقة والتعدين
    工业、能源和矿产部核主管当局
  • قواعد تنظيم الهيئة المُنظمة للمجال النووي بوزارة الصناعة والطاقة والتعدين
    工业、能源和矿产部核主管当局的管制规定
  • بيد أنه لم ترد بعد ردود وزارات الداخلية، والعدل، والدفاع، والطاقة والمعادن.
    等待内政和司法部、国防部、能源和矿产部答复。
  • أبلغت وزارة الطاقة والتعدين عن أن إطلاقات الزئبق في المياه من أنشطة التعدين وقطاع الهيدروكربونات تخضع للتنظيم.
    能源和矿产部报告称,采矿活动和油气部门向水的汞释放已得到控制。
  • السيد سيميرياب هابتيتسيون، مدير، إدارة تنمية موارد الطاقة، وزارة الطاقة والمناجم، إريتريا
    Semereab Habtetsion先生,能源和矿产部能源发展司司长,厄立特里亚
  • نُفذ إطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتصنيف الاحتياطيات والموارد في قطاعي الطاقة والمعادن داخل 60 بلدا.
    60个国家的能源和矿产部门采用了欧洲经委会《储备和资源框架分类法》(UNFC)。
  • وستواصل المديرية العامة للطاقة التابعة لوزارة الطاقة والتعدين مراقبة الشركات التي تصدّر مصادر مشعة أو تستوردها أو تستعملها.
    能源和矿产部能源司将对进出口或使用放射源的公司进行控制,这些公司必须就此类行为与该司协商。
  • 43- وأبلغت بوروندي أن دائرة الطاقة والمناجم حددت وجود مناطق مشتبه فيها أخرى حوالي أعمدة الكهرباء عالي التوتر في مقاطعات بروري وبوجمبورا وبوبانزا.
    布隆迪报告说,能源和矿产部在布鲁里、布琼布拉和布班扎各省高压电塔周围发现了新的可疑区域。
  • وواصلت وزارة الطاقة والمناجم شن حملة إعلامية عامة بشأن أهمية تسديد الفواتير والاستخدام الاقتصادي للطاقة، وذلك بدعم من الوكالة الأوروبية للتعمير.
    能源和矿产部在欧洲重建机构的支持下,继续开展公共宣传运动,宣传支付账单以及节约使用能源的重要性。
  • وبوصف وزارة الطاقة والتعدين الهيئة التنظيمية في مجال سلامة وأمن المواد المشعة، فإنها تكفل تطبيق تدابير وقائية على صعيد الأنظمة الوطنية وفقا لما هو معمول به دوليا في هذا الصدد.
    能源和矿产部还负责放射安全保护工作,根据符合有关国际现行标准的国家条例采取预防措施。
  • وقد تولت وزارة الخارجية إعداد هذا التقرير استنادا إلى المعلومات الواردة من وزارة الطاقة والمناجم، ووزارة الدفاع الوطني، وهيئة إدارة الضرائب، وهيئة الإشراف على المصارف، والمديرية العامة لشؤون الهجرة.
    本报告是外交部根据下述单位的意见编写的:能源和矿产部、国防部、税务监督署、银行监管局和移民总局。
  • وقد تولت وزارة الخارجية إعداد هذا التقرير استنادا إلى معلومات واردة من وزارات الداخلية، والدفاع الوطني، والطاقة والتعدين، ونظارة إدارة الضرائب، ونظارة المصارف والمديرية العامة لشؤون الهجرة.
    本报告是外交部根据下述单位的意见编写的:内政部、国防部、能源和矿产部、税务管理局、银行总署和移民总局。
  • ويستند التقرير إلى المناقشة التي دارت في اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية في قطاع السلع الأساسية(2) إلا أنه يوسِّع نطاق هذه المناقشة لتشمل قطاعي الطاقة والمعادن.
    本报告是以基于初级商品的贸易和发展融资专家会议 的讨论为基础的,同时扩大了内容,将能源和矿产部门包括在内。
  • يحدد هذا المرسوم شروط منح التراخيص والمراقبة فيما يتعلق بالمنشآت النووية ويعين وزارة الطاقة والمعادن كهيئة وطنية تنظيمية في مجال الأمن النووي (منح التراخيص المتعلقة بالمنشآت النووية ومراقبتها)
    该法令规定了核设施许可证及管制制度,并指定能源和矿产部作为全国核安全管理部门(负责核设施的许可证颁发及管制)。
  • وتضم حكومة كوسوفو الجديدة وزيرتين (وزارة الطاقة والمناجم ووزارة العدل) ونائبتي وزير (وزارة الثقافة والشباب والرياضة، ووزارة الصحة)، مقارنة بوزيرة واحدة ونائبة وزير واحدة في الحكومة السابقة.
    科索沃新政府包括两名女部长(能源和矿产部及司法部)和两名女副部长(文化、青年和体育部及卫生部),而前任政府只有一名女部长和一名女副部长。
  • في عام 1995، أُنشئ مركز البحوث والتدريب في مجال الطاقة تحت إشراف وزارة الطاقة والمناجم الإريترية. ويتمثل الهدف الرئيسي للمركز في بحث وتطوير مختلف تكنولوجيات الطاقة المتجددة، وتم اختيار موضوع تحسين مواقد الطهو ونشرها كمشروع رئيسي.
    1995年,在能源和矿产部主持下设立了能源研究和培训中心,其主要目标是研究和开发不同的可再生能源技术,其中改进和推广炉灶被确定为一个关键项目。
  • ووضع أولئك الخبراء تقارير تتضمن توصيات للبلد، ترمي إلى تحسين فعالية أداء السلطة التنظيمية، يجري تنفيذ بعض منها، كما هو الحال بالنسبة إلى الدورة الدراسية الوطنية للتأهب للطوارئ الإشعاعية، التي يجري تدريسها بمقر وزارة الطاقة والمناجم، برعاية الوكالة.
    这些专家编制报告,向本国提出建议,以提高管制当局的管理效力。 一些建议正在执行,例如由原子能机构赞助在能源和矿产部总部举办国家辐射应急准备训练班。
  • 79- وقامت دولة بيرو، بدعم من المجلس الوطني لشؤون البيئة ووزارة الطاقة والمناجم، بوضع نظام لتقدير الأثر البيئي، بمشاركة عدة قطاعات مشاركة عامة وبتنسيق شامل فيما بينها، ضماناً لاستيفاء الشركات التجارية لمعايير الحماية البيئية وشروطها.
    在此背景下,秘鲁政府在国家环境委员会、能源和矿产部的协助下建立了一个环境影响评估制度,确保公民参与和多部门协调,并督促各企业遵守环境保护的标准和要求。
  • ووزارة الطاقة والتعدين على اتصال مستمر بالهيئة التنظيمية للعلاقات مع البلدان المتاخمة لغواتيمالا في المجال النووي، وذلك لتحسين نظام الإشعار عن نقل المواد المشعة الخاضعة للرقابة وغير المسجلة، تنفيذا لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المواد المشعة والتوجيهات التكميلية المتعلقة بتصديرها واستيرادها.
    能源和矿产部经常与危地马拉邻国就核问题进行交流,更及时通报转让受管制和未登记放射性材料的情况,以便执行《放射源安全和安保守则》和《放射源进出口指南》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2