تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

能源转换 أمثلة على

"能源转换" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لا بد من تحول جذري في مجال الطاقة
    要进行根本的能源转换
  • جيم 40 تكنولوجيات نقل الطاقة 7
    C40 能源转换技术
  • قطاع الطاقة والصناعات التحويلية
    能源与能源转换
  • ثمة أمثلة للتحول السريع في مجال الطاقة على المستوى الوطني.
    曾经有国家快速进行能源转换的例子。
  • الإسراع بالتحول إلى الطاقة المراعية للبيئة ممكن ولكنه سيكون صعبا
    加快绿色能源转换是可能的,但会很困难
  • ويسلم هذا المرفق بأهمية إدارة الآثار البيئية لمحولات الطاقة البحرية.
    该附件认识到管理海洋能源转换装置的环境影响的重要性。
  • ومع ذلك، فإن تكاليف تنفيذ التحول إلى مصادر الطاقة المتجددة تشكل عائقا رئيسيا.
    但是,向可再生能源转换的执行成本是一个主要障碍。
  • (ب) مرافق تحويل الطاقة (معامل توليد الطاقة والتدفئة والأفران العالية ومحطات التكرير وما إلى ذلك)؛
    (b) 能源转换设施(发电和供热设备、鼓风高炉、炼油厂等);
  • ويشمل ذلك تشغيل محطات الكهرباء والحصول على الطاقة الأولية.
    首先是发电的职能,即将初级能源转换成电能,这包括运作发电站和采购初级能源。
  • وفي القطاع الصناعي، اقترحت ثلاثة أطراف مشاريع للاستعاضة بالغاز الطبيعي عن أنواع الوقود الصناعية التقليدية (تغيير الوقود).
    在工业部门,三个缔约方提出了用天然气代替常规工业燃料的项目(能源转换)。
  • 5- تحسين كفاءة تحويل الطاقة من أجل الحد من احتراق الفحم (مثلاً في التدبير المنزلي، والصيانة وزيادة فعالية الغلايات).
    5.提高能源转换效率,以减少燃煤量(例如,场地管理、维修、优化锅炉)。
  • 5- تحسين كفاءة تحويل الطاقة من أجل الحد من احتراق الفحم (مثل الاستخدام في الأغراض المنزلية، والصيانة، وترشيد استخدامه في الغلايات).
    提高能源转换效率,以减少燃煤量(例如,场地管理、维修、优化锅炉)。
  • ومن ثم، وعلى اﻷقل من ناحية الكفاءة، فإن أهم عمليات تحويل الطاقة هي تلك التي تتم في معامل تكرير النفط ومحطات توليد الكهرباء.
    因此,至少从效率的观点看来,最重要的能源转换过程是炼油厂和发电厂的作业。
  • وحتى في هذه الحالة، فلا مفر للبلدان النامية من التحول إلى مصادر الطاقة المراعية للبيئة أيضا، لكي يتسنى بلوغ أهداف خفض الانبعاثات العالمية.
    不过尽管如此,为了确保达到全球减排目标,发展中国家也免不了要进行绿色能源转换
  • وكانت قطاعات المصدر الرئيسية هي الطاقة والتحويل )٨,٧٢ في المائة(، والنقل )٣,٧٢ في المائة(، والصناعة )٣,٤٢ في المائة(.
    主要的排放源部门是:能源及能源转换(27.8%)、运输(27.3%)和工业(24.3%)。
  • ويبدو أن من الممكن أيضا، في نهاية اﻷمر، بلوغ تحسين الكفاءة في تحويل الطاقة واستخدامها، بنسبة تتراوح بين ٥٠ و٩٠ في المائة، حسب القطاع المعني.
    能源转换和利用方面,各有关部门实现50%-90%不等的增效最终看来是可行的。
  • إن استمرار بقاء محطات توليد الطاقة ومصافي النفط والمباني والهياكل الأساسية المتصلة بالطاقة لفترات طويلة يجعل التحول في مجال الطاقة عملا طويل الأجل.
    发电厂、炼油厂、建筑物和能源基础设施的使用寿命很长,所以任何能源转换必然也是长期的事情。
  • ٨٦- إن مصدر انبعاثات أكسيد النيتروز البشرية المنشأ هو الزراعة، وﻻ سيما استخدام اﻻسمدة الكيميائية وحرق الوقود في تحويل الطاقة والنقل، والتجهيز الصناعي.
    一氧化氮的人为排放来自农业,特别是化肥的使用,并来自能源转换和运输中的燃料燃烧和工业加工。
  • ٢٦- يحتل قطاع النقل، الذي يشكل مصدر ٧٢ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن حرق الوقود، المرتبة الثانية بعد صناعة الطاقة التحويلية.
    运输部门的排放量居第二位,占燃料燃烧二氧化碳排放量的27%,仅次于能源和能源转换工业。
  • وظل استعمال الطاقة النهائي في القطاعات السكانية والتجارية والمؤسسية، وكذلك في قطاعي الصناعة وتحويل الطاقة، المجال الرئيسي المستهدف لتدابير الحد من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
    居住、商业和机构以及工业和能源转换部门的能源终端使用仍然是减缓二氧化碳措施的主要目标领域。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3