تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自动限制出口 أمثلة على

"自动限制出口" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فعلى سبيل المثال، جعل اتفاق التجارة واتفاق الضمانات من المستحيل عمليا اللجوء إلى القيود الكمية وضوابط التصدير الطوعية.
    例如,《关于农业的协定》和《保障协定》使采取数量限制和自动限制出口的手段几乎已不可能。
  • إﻻ أن العودة إلى تطبيق ما يُسمى اتفاقات قيود التصدير الطوعية )أي التجارة الموجهة( قد يؤدي اﻵن إلى أسوأ تراجع في منتجات الصُلب منذ جولة أوروغواي.
    5 另一方面,随着所谓自动限制出口协定(即管理下的贸易)的再现,现在我们可能正在目睹钢铁产品自乌拉圭回合以来受到的最严重挫折。
  • وكان حظر تدابير " المجال الرمادي " ، ﻻ سيما قيود التصدير الطوعية الواردة في اتفاق الضمانات، إنجازا هاما في جولة أوروغواي، حيث زاد من تأمين إمكانية الوصول إلى اﻷسواق واستعاد مصداقية القواعد المتعددة اﻷطراف.
    禁止 " 灰色地区 " 措施,特别是《保障协定》中的自动限制出口,是乌拉圭回合的一项重要成就,因为它增强了市场准入的安全,并恢复了多边规则的可信度。
  • وكان حظر تدابير " المجال الرمادي " ، ﻻ سيما قيود التصدير الطوعية الواردة في اتفاق الضمانات، إنجازا هاما في جولة أوروغواي، حيث زاد من تأمين إمكانية الوصول إلى اﻷسواق واستعاد مصداقية القواعد المتعددة اﻷطراف.
    禁止 " 灰色地区 " 措施,特别是《保障协定》中的自动限制出口,是乌拉圭回合的一项重要成就,因为它增强了市场准入的安全,并恢复了多边规则的可信度。
  • وينبغي للجهات المانحة الثنائية وجميع وكالات المساعدة متعددة الأطراف أن تراعي أهمية برنامج التنويع عند النظر في أولويات الإنفاق والمساعدة وينبغي لمنظمة التجارة العالمية أن تواظب بلا كلل على رصد استخدام التدابير المضادة للإغراق وأي اتفاقات طوعية مقيدة للصادرات، خاصةً عندما تستخدم ضد البلدان النامية.
    双边捐助者和各多边援助机构在审议支出和援助优先项目时应切记出口多样化方案的重要性。 世贸组织应严格监测利用反倾销措施和任何自动限制出口协定的情况,尤其是针对发展中国家的情况。
  • ورغم نجاح اتفاقات جولة أوروغواي في الحد من التمييز والقواعد " البينية " ، لكن هناك شواهد متزايدة على استخدام التدابير المضادة للإغراق بطريقة لا تتناسب مع حجم الصادرات الواردة والتصاعد في إبرام الاتفاقات الطوعية لتقييد الصادرات في قطاعات معينة من التكنولوجيا المتطورة.
    尽管乌拉圭回合协定成功减少了歧视和 " 灰色地带 " 规则,但有日益增多的证据表明,一些成熟技术部门大量利用反倾销措施,自动限制出口协定再度大量出现。