تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自然分娩 أمثلة على

"自然分娩" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولادة طبيعية لطفل واحد
    分娩并发症 一胎自然分娩
  • فيما لو كانت الولادة طبيعية أم قيصرية
    如果你用硬膜外麻醉或者自然分娩
  • يجب علينا اكمال هذا بالطريقة الطبيعية ,حسنا ؟
    现在只能按你的"自然分娩"计划实施了
  • يجب علينا اكمال هذا بالطريقة الطبيعية ,حسنا ؟
    现在只能按你的"自然分娩"计划实施了
  • يجب علينا اكمال هذا بالطريقة الطبيعية ,حسنا ؟
    现在只能按你的"自然分娩"计划实施了
  • يجب علينا اكمال هذا بالطريقة الطبيعية ,حسنا ؟
    现在只能按你的"自然分娩"计划实施了
  • أنا سأعمل على ولادتها.
    我要自然分娩
  • اريد ان فعل بالطريقة الطبيعية يا طبيب لا اريد استعمال المخدر
    医生 我真的想自然分娩 不想用任何药物
  • وشنت وزارة الصحة أيضا حملة وطنية لتشجيع الولادة الطبيعية والإقلال من العمليات القيصرية غير الضرورية.
    卫生部还开展了一项鼓励自然分娩和减少不必要剖腹产的全国性活动。
  • ومن الصحيح أن هناك فريقاً عاملاً اقترح بألا تشجع الدولة سوى تحديد النسل الطبيعي؛ بيد أن هذه المبادرة رُفضت بشكل صارم.
    确实曾有一个工作组提议国家应只提倡自然分娩管理。 但是这个提议已被坚决否决。
  • ويجب أن تتمكن مستشفيات المقاطعة من إجراء جراحات عاجلة، وجراحات توليد، وولادات طبيعية مأمونة، وجراحة العظام، والجراحة الباطنية.
    省级医院必须能够提供紧急手术、分娩手术、自然分娩安全措施、骨外科和腹部外科手术。
  • وبحلول عام 2003، صدر قانون موسع للتأمينات الصحية. وهذه تشمل صفقات ما قبل الولادة وصفقات الأمومة من عمليات طبيعية للولادة.
    到2003年,一项扩大的《医疗保险法》颁布,其中包括自然分娩的产前和分娩包干费。
  • مركز عياش الصحي، والعيادات الشاملة، والمعهد الصحي، ومركز التوليد الطبيعي، ومركز الصحي الرابعة؛
    (b) 代尔祖尔省:Ayyash保健中心、各普通门诊所、卫生研究所、自然分娩中心和第四区保健中心;
  • ويشتمل في الوقت الحاضر على وحدة إجراء عمليات الولادة الطبيعية أو القيصرية، ووحدة للعناية المركزة بالأطفال الخدج.
    建于1988年的妇产医院有334张床位,设有一个自然分娩和剖腹产手术科室和一个早产儿科室。
  • فالأسباب الرئيسية للجوء النساء إلى المستشفيات هي الجهاز التناسلي، أي الحمل والوضع والنفاس؛ والالتهابات المباشرة المتعلقة بالولادة؛ والوضع التلقائي؛ والإجهاض.
    女病人主要因生殖系统、包括妊娠、分娩及产后期、产褥期感染、单胎自然分娩和流产的原因而寻求医院治疗。
  • وقد تحسنت حماية الأمهات عن طريق التأمين الصحي الوطني، وهذا التأمين يغطي اليوم تكاليف الولادة الطبيعية، إلى جانب الاختبارات السابقة للولادة والمتعلقة بالحصبة الألمانية والتشوهات الخلقية.
    国家健康保险的生育保护得到改进,现在可以报销自然分娩以及出生前的风疹和先天畸形筛查费用。
  • § تطبيقا لقانون الطفل رقم 12 لسنة 1996 تقوم وزارة الصحة والسكان بتدريب الممرضات علي أعمال الولادة الطبيعية ومدة البرنامج 4 شهور ونصف.
    在执行1996年第12号法令(《儿童法》)过程中,卫生和人口部通过一项为期四个半月的自然分娩方案对女护士进行了培训。
  • 322- ويقدم البرنامج رعاية الحامل والرعاية بعد الولادة وتنظيم الأسرة والكشف المبكر عن سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي إضافة إلى خدمات الإحالة الضرورية كما تضاف خدمات التوليد الطبيعي المقدمة في مراكز التوليد الطبيعي.
    生殖保健方案提供孕期保健和产后保健、计划生育服务、早期宫颈癌和乳腺癌检查和转诊。 自然分娩中心还提供自然分娩服务。
  • 322- ويقدم البرنامج رعاية الحامل والرعاية بعد الولادة وتنظيم الأسرة والكشف المبكر عن سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي إضافة إلى خدمات الإحالة الضرورية كما تضاف خدمات التوليد الطبيعي المقدمة في مراكز التوليد الطبيعي.
    生殖保健方案提供孕期保健和产后保健、计划生育服务、早期宫颈癌和乳腺癌检查和转诊。 自然分娩中心还提供自然分娩服务。
  • ومن بين التدابير المنفذة لتخفيضها إنشاء وحدات للولادة بدون ألم في مراكز تنظيم الأسرة التابعة لمستشفيات التوليد، فضلا عن تنفيذ برامج إعلامية عن مزايا الولادة الطبيعية.
    为了降低这一比例,我们实行了一些措施,这些措施既包括在妇产医院的计划生育中心里创建无痛分娩室,也包括介绍自然分娩的好处的资讯节目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2