تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自然环境保护 أمثلة على

"自然环境保护" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أما المجال الثالث الذي يثير القلق فهو حماية البيئة الطبيعية.
    第三个令人关切的领域是自然环境保护
  • دبلوم في إدارة البيئة، والتخصص الفرعي في حماية البيئة الطبيعية.
    环境管理高级文凭,副修科目:自然环境保护
  • وهو يوفر أيضا نموذجا لحفظ الثقافة والبيئة الطبيعية يمكن تكييفه مع الجزر الأخرى ذات السياق المماثل.
    项目还提供了可供其他情况类似的岛屿参考使用的文化和自然环境保护模式。
  • كما يلزم اتخاذ تدابير ملائمة لضمان التنمية المستدامة عن طريق توجيه الاستثمار نحو حفظ وصون البيئة الطبيعية.
    还需采取适当措施,引导投资流向自然环境保护及养护,以确保可持续发展。
  • يشكل الجهد الرامي إلى إيجاد توازن بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة الطبيعية جزءا من عملية عالمية يزيد عمرها على 30 سنة.
    努力实现经济、社会发展和自然环境保护之间的平衡是历时三十多年的全球进程的一部分。
  • وسيشكل التقرير الناتج عن الدراسة الأساس لاجتماع خبراء دولي من أجل مناقشة المزيد من الخطوات التي يحتمل اتخاذها لتحسين حماية البيئة الطبيعية أثناء النزاعات المسلحة.
    研究产生的报告将成为旨在讨论为改善武装冲突期间的自然环境保护可采取的进一步措施的国际专家会议的基础。
  • وتلجأ الدول بشكل متزايد إلى المحكمة بوصفها المنتدى الملائم تماما لتسوية المنازعات التي يمكن أن تترتب عنها تداعيات محتملة على الحفاظ على البيئة الطبيعية وما يتصل بها من مسائل.
    各国越来越多地转向法院,将其作为非常适合解决对自然环境保护有潜在影响的争端及有关问题的场所。
  • وأفادت بأن بلدها يوفر التدريب في مجاﻻت عدة، منها الطيران المدني، وإدارة الموانئ، وإدارة البيئة، واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، واﻹنتاجية، وتكنولوجيا المعلومات، واﻷعمال المصرفية والمالية.
    新加坡在若干领域提供职业培训,其中包括民用航空、港口管理、自然环境保护、通信、生产率、信息技术、银行和金融等。
  • وقد وعد كل منهم في حملته الانتخابية بعدم تقديم تنازلات إلى الأرجنتين بشأن السيادة؛ ومع ذلك كان أعضاء المجلس على استعداد للتعاون في مختلف المجالات ذات الاهتمام المشترك، وبخاصة في مجالي حماية البيئة الطبيعية والأرصدة السمكية.
    他们中每个人在竞选中都承诺在主权问题上决不向阿根廷让步,尽管他们准备在涉及相互利益的各个领域、如自然环境保护和渔业资源领域与阿根廷合作。
  • وبينما يحرص المجتمع الدولي على السعي إلى تحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لجميع الفلسطينيين، لكي يتقدم هذا الإقليم، فإن دولة فلسطين ينبغي أن تضطلع بالمسؤولية الأولى عن بناء هياكلها الأساسية وكفالة الوئام الاجتماعي والأمن والفرص الاقتصادية والصلاحية المالية وحماية البيئة الطبيعية.
    虽然国际社会积极设法改善所有巴勒斯坦人的社会、经济和环境条件,促进这一领土的发展,但巴勒斯坦国应承担建设基础设施、确保社会和谐、安全、经济机会、财政活力和自然环境保护的主要责任。
  • كما ورحب أيضا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مع جميع الأطراف بشأن مسألة العلم ورموز هوية الإقليم رمزيّ العَلَم والهوية فيما يتعلق بالإقليم وبشأن حماية البيئة الطبيعية والتعاون مع الدول والأقاليم الأخرى في المنطقة مما بما يتمشى مع روح الاتفاق.
    巴布亚新几内亚代表团对管理国法国接受其新角色表示欢迎,也欢迎与所有各方就该领土旗帜和身份标志问题达成的协议以及与该区域内其他国家和领土就自然环境保护与合作倡议达成的协议,这符合《努阿美协定》的精神。