تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自然资产 أمثلة على

"自然资产" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتتيح تلك الصناديق للأجيال الحالية نقل ما يعادل قيمة الأصول الطبيعية إلى الأجيال القادمة.
    这将使现在的人可以将自然资产的同等价值传给后代。
  • وأُبرزت أيضا أهمية سلامة النماذج المستخدمة لتقييم الأصول الطبيعية.
    还强调指出,必须确保用以确定自然资产价值的模式的完整性质。
  • وهذا التدمير للأصول الطبيعية وقيمتها الاقتصادية مبعث اهتمام قطري (36).
    如此破坏自然资产及其经济价值是值得国家关注的一个问题 (36)。
  • (هـ) تشجيع الاستثمار في تعزيز الأصول الطبيعية التي تعتمد عليها المجتمعات المحلية الفقيرة في توفير سبل عيشها؛
    (e) 促进投资,以增加贫穷社区赖以生存的自然资产
  • 36- وفعلاً، بالإضافة إلى توفير الغذاء، تشكل البيئة أيضاً رأسمالاً طبيعياً يتيح للمجتمعات كسب الرزق.
    确实,除了提供粮食之外,环境也是社区赖以谋生的自然资产
  • اعتُرف منذ فترة طويلة بأهمية الأصول الطبيعية وبما تقدمه من خدمات إلى المجتمعات المحلية الفقيرة.
    人们早就认识到,自然资产及其对贫穷社区提供的服务十分重要。
  • 18- في بداية الثورة الصناعية، كانت هناك ندرة نسبية في الأيدي العاملة ووفرة نسبية في مخزون الثروات الطبيعية.
    在工业革命起初,劳动力通常是比较缺乏的,而自然资产相对富裕。
  • (ب) زيادة في وتيرة الأحداث المناخية وشدتها، مثل الفيضانات والجفاف، مما يؤثر على الأصول الطبيعية والأمن البشري معاً؛
    洪灾和旱灾等气候事件日益频繁和严重,影响着自然资产和人类安全;
  • لذا من الأهمية بمكان الاعتراف بأحقية المجتمعات المحلية الفقيرة في الإشراف على الأصول الطبيعية القيِّمة وبما يرتبط بها من مطالبات.
    至关重要的是确认贫穷社区对有价值自然资产的管理和相关权利主张。
  • ويجب أن يؤدي إلى خفض انبعاثات الكربون العالمية، بل وأن يتجاوز الأمر ذلك إلى حماية الثروات الطبيعية مثل مصائد الأسماك والغابات.
    需要削减全球碳排放,并应更进一步,保护其自然资产,例如鱼业和森林。
  • ضمان تحقيق بيئة صحية واستعادة الأصول الطبيعية وتعزيز متانة البيئة الأساسية لتلبية احتياجات الأجيال الحالية والقادمة
    确保健康的环境、恢复自然资产和加强基础设施的耐久性以满足现代人和子孙后代的需要
  • ويمثل تنوع الكائنات الحية في شواطئها ومياهها )بما في ذلك اﻷسماك، وطيور البحر، والسﻻحف البحرية(، أهم ما فيها من ثروات طبيعية.
    它的海岸和海洋生物多样性(包括鱼类、海鸟和海龟)是岛屿最重要的自然资产
  • ويمثل تنوع الكائنات الحية في شواطئها ومياهها (بما في ذلك الأسماك وطيور البحر والسلاحف البحرية) أهم ما فيها من ثروات طبيعية.
    它的海岸和海洋生物多样性(包括鱼类、海鸟和海龟)是岛屿最重要的自然资产
  • وأشارت بعض الوفود إلى ما لا ينبغي، في اعتقادها، أن ينطوي عليه الاقتصاد الذي يراعي البيئة، أي خصخصة الطبيعة والثروات الطبيعية على وجه التحديد.
    一些代表团表示,他们认为,绿色经济不应涉及大自然和自然资产的私有化。
  • وكثيرا ما يكون إصلاح حقوق ملكية الأراضي وغيرها من الأصول الطبيعية، أساسا لإقامة بيئة يتسع فيها نطاق تنمية المناطق الريفية.
    土地所有权和其他自然资产方面的改革也往往是建立有利于普及农村地区发展环境的基础。
  • وبفعل الإفراط في استغلال الموارد السمكية تحوَّلت مصائد أسماك إلى " أصول طبيعية ذات أداء ضعيف() " .
    过度开发已经使渔业变成一种 " 业绩不佳的自然资产。 "
  • وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الاستثمار في الأصول الطبيعية التي تعتمد عليها المجتمعات الفقيرة في سبل عيشها، بما في ذلك الزراعة وأنشطة صيد الأسماك والحراجة.
    此外,还应加强对贫穷社区生计所依赖的自然资产的投资,包括农业、渔业和林业。
  • وتنمية المناطق الساحلية تشكل هاجسا بوجه خاص لما تنطوي عليه من احتماﻻت إحداث أضرار باﻷصول الطبيعية وسبل معيشة المجتمعات المحلية وثقافتها.
    沿海地区的发展是一个特别受关注的问题,因为它可能对自然资产、社区生活和文化造成破坏。
  • 1 (أ) التعاون الدولي والإقليمي بهدف المحافظة على الثروات الطبيعية وإنعاشها وتعزيز حالة البيئة في منطقة الكاربات وحوض نهر الدانوب؛
    1(a) 进行国际和区域合作,以维持和恢复尔巴阡山区域和多瑙河流域的自然资产并改善环境状况;
  • زيادة الأرصدة الاجتماعية والبشرية والمالية والمادية والطبيعية لأصحاب المشاريع الصغيرة، ولا سيما النساء والشباب منهم، في المناطق الريفية الفقيرة في كولومبيا الهدف المحدد
    增加小企业家,尤其是哥伦比亚贫穷农业地区的妇女和年青人的社会、人力、财力、物质和自然资产
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3