تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

舒畅 أمثلة على

"舒畅" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كنت أحتاج أن تستمتع كنت احتاج أن تستمتع كثيرا
    我要你舒畅,我要你
  • سوف لن تقدر أبداً أن تشعر هكذا ..
    绝对体验不到的舒畅
  • صباحا أنا سأشعر بالارتياح قريبا جدا.
    很快我就会感到很舒畅
  • أشعر بأني أفضل بكثير
    我觉得舒畅多了,你呢?
  • شئ ممتع للغاية .
    我会让你舒畅无比 唬谁?
  • لم أشعر بذلك منذ وقت طويل
    好久没这么舒畅
  • منذ ان وجدت قلبى يذوب
    "心情无比舒畅"
  • منذ ان وجدت قلبى يذوب
    "心情无比舒畅"
  • شئ يعطى شعور بالمتعه
    让人身心舒畅的就行
  • من الارتياح - ماذا؟
    舒畅的感觉 -什么
  • هذا يجعلني أشعر بإرتياح كبير.
    让我感觉好舒畅
  • حسنا، نريدك أن تدرس كل شىء مكتوب فى هذا الكتاب
    巧克力让我精神舒畅 再给我来一些
  • أخى يقول يمكننا أن نذهب إلى الممر المشمس، إذا ستشرفينا
    森林里有一片草地 保证让你的心情很舒畅 怎么样
  • إضافةً إلى، هوى يبعث على الراحة
    毕竟这十分舒畅呢 Besides, it's relaxing.
  • فنادرا ما يكون نزع السﻻح أمرا محببا لمن يملكون اﻷسلحة.
    这或许不是一种令人舒畅的采取行动的局面 -- -- 对拥有武器的人而言,裁军是极其难以令人舒畅的。
  • فنادرا ما يكون نزع السﻻح أمرا محببا لمن يملكون اﻷسلحة.
    这或许不是一种令人舒畅的采取行动的局面 -- -- 对拥有武器的人而言,裁军是极其难以令人舒畅的。
  • ويضيف أصحاب البلاغ أنه ما كان للدولة الطرف أن تتوقع أنهم سيسعدون بالاستمرار في العمل كموظفين مدنيين بينما هم قد جُردوا من مركزهم الدبلوماسي وأصبحوا غير قادرين على تولي مناصب في الخارج ويتلقون أجراً أقل كثيراً وغير قادرين على الترقي في مسارهم الوظيفي().
    提交人补充指出,在被剥夺了外交地位、不能履任海外职位、薪酬大幅降低、晋升无望的情况下,缔约国不能指望他们能心情舒畅地继续留任公务员。
  • فيما يختص بسعادة الموظفين وما يترتب عليها من زيادة في الإنتاجية وتحسين في النوعية، يتعين على الأمم المتحدة استحداث آليات للإشادة بإنجازات الموظفين الذين يثبتون أن لديهم قدرات متميزة في المجال القيادي ومجالات الابتكار وتحسين الأداء ومهارات التعامل مع الآخرين والحضور للعمل.
    鉴于心情舒畅的工作人员能够提高产量和质量,联合国应设立制度,表彰在领导力、创造力、业绩提高、人际交往能力以及出勤等方面有杰出表现的工作人员。
  • فقد تثبت إلى حد بعيد أنها المنتدى المﻻئم لمعالجة المسائل البيئية الحساسة إذ أن التحكيم يولد حالة من الرضا أقوى مما تولده التسوية القضائية ويسمح بمشاركة جهود خبراء ومحكمين خبراء في هذا الميدان المعقد.
    它最后可能是处理敏感的环境问题的适当论坛,因为仲裁比司法解决产生较高的 " 舒畅程度 " ,并使专家证人和专家仲裁员能够参与该复杂的领域。
  • وتتمثل المهام البيئية الاستراتيجية الرئيسية لدى الحكومة في حماية البيئة ومنع تدهورها بواسطة وضع السياسات التخطيطية واتخاذ التدابير اللازمة لكفالة نوعية الهواء المحيط، وبخاصةٍ في المناطق التي يستمر فيها تجاوز مستويات التلوث المسموح بها؛ وقد أُحرز تقدُّم جدير بالاعتبار في هذا الصدد.
    政府主要的环境战略任务是环境保护和防范退化,方法是制定各种政策和措施,保证令人舒畅的空气质量,特别在污染物持续超过允许程度的地方更应如此,已在这方面取得重大的进展。