تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

艺术价值 أمثلة على

"艺术价值" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أعرف بأن هذه المسرحية تمتلك قيمة فنية
    我知道这个戏剧有艺术价值
  • والكتب الأولى، ومعظمها كتب شعر، ذات قيمة فنية عالية.
    第一批书籍大多是诗歌,艺术价值很高。
  • ينبغي للوزارة أن تقدم الدعم للمهام المتعلقة بالتظاهرات التقليدية ذات القيمة الفنية الكبيرة.
    该部应当支持完成与具有重大艺术价值的传统活动相关的任务。
  • وأفادت البرتغال أنها تستخدم التاريخ في أجله والقيم التاريخية والتقنية والفنية لغرض الحفظ كمعيار.
    葡萄牙报告说,它采用的标准是日期及保存的历史价值、技术价值和艺术价值
  • وبمجرد منح الإعانة لمدة أربع سنوات، يقوم المجلس برصد الجدارة الفنية لعمل المؤسسة، ويقوم بصورة منتظمة بتقييمها خطياًً.
    一旦四年补助金颁发,委员会就监测机构工作的艺术价值,做出定期的书面评价。
  • وكل شعب إذاً يتعلق بقيمِه الفنية، وبثقافته، وبقدرته على الإبداع، وبكل شيء يسهم في إثراء بيئته.
    因此,每一个民族喜爱其自己的艺术价值、文化、创造性、以及有助于丰富其环境的一切。
  • وقد أدى الادعاء بأن مثل هذه الأساليب خالية من أي جدارة فنية، على سبيل المثال، إلى حظر الفن التجريدي أو المفاهيمي أو فرض قيود عليه.
    例如,称这种风格没有任何艺术价值导致对抽象和概念艺术的禁止或限制。
  • وأفادت البرتغال أن المعايير المستخدمة في تشريعها لتعريف النموذج المقلد هي التاريخ والقيمة التاريخية والتقنية والفنية للحفاظ عليه.
    葡萄牙报告说,本国立法中界定复制品所用的标准是日期及保存的历史价值、技术价值和艺术价值
  • ووفقا للدستور، يجب على الدولة أن تدعم وأن تعزز تطوير التعليم والعلم والثقافة والفنون وأن تحمي القيم العلمية والثقافية والفنية.
    《宪法》规定,国家必须支持和促进教育、科学、文化和艺术的发展,保护科学、文化和艺术价值
  • وفي هذا الصدد، فإن بنود الجدارة الفنية، مثل الرسومات، والمنحوتات، والتسجيلات، والتجميعات الفنية الأصيلة وعمليات المونتاج لأي مادة، ينظر إليها كذلك بوصفها ممتلكات ثقافية.
    在这一方面,具有艺术价值的东西如绘画作品、雕塑、录音以及任何材料的原始艺术集合物和剪辑画面也都被视为文化材料。
  • ما زالت لائحة قانون مجلس الفنون في نيو برونزويك تقضي بأنه ينبغي لمحكِّمي الجدارة الفنية أن يعكسوا التوازن بين التخصصات الفنية السبعة وكذلك بين الجنسين واللغات والمناطق.
    《新不伦瑞克艺术委员会法》细则继续要求艺术价值评判委员会对七门艺术学科以及性别、语言和地区等方面进行具体协调平衡。
  • وأطلق المكتب حالياً مشروعاً طويل الأجل لمعالجة مسألة الصيانة وللحفاظ على هذه المباني التي تشكل رصيدا تراثياً للمنظمة يتمتع بقيمة فنية تاريخية ومعمارية.
    联合国日内瓦办事处目前展开了一个长期项目,以解决这些建筑物的维修和保养问题,这些建筑物是本组织的遗产,具有历史和建筑艺术价值
  • وينص القانون على أن الأعمال العلمية أو الأدبية أو الفنية الناجمة عن أنشطة إبداعية خاضعة لحقوق المؤلف، بغض النظر عن الغرض منها أو قيمتها الفنية أو وسيلة التعبير عنها (المادة 6، الفقرة 1).
    该条规定通过创造性活动产生的科学、文化或艺术作品是版权,而不论其目的、艺术价值或表达方式(第6条,第1款)。
  • فمحطات التلفزيون التجارية والحكومية وكثير من دور السينما تغمر مشاهديها بمنتجات فيديو غير مرخص لها هي في معظمها منتجات تجارية ﻻ تتمتع بقيمة فنية كبيرة وتمجد العنف والجنس.
    商业和国营电视频道和许多电影院向观众们播放无许可证的录像制品,其中大部分属商业味浓厚,毫无艺术价值,充满了暴力和性的糟粕。
  • وفيما يتعلق بملايين التحف المنقولة، يصنَّف كل واحد من بينها وفقاً لقيمته التاريخية أو العلمية أو الفنية بوصفه أثراً ثقافياً من الدرجة الأولى أو الثانية أو الثالثة ولكن، بصفة عامة، تعتبر جميع تلك الآثار ثروة ثقافية.
    对重要的可移动文物,国家根据其历史、科学、艺术价值,分别定为一级文物、二级文物和三级文物,统称为珍贵文物。
  • 545- يلعب مجلس الثقافة دوراً هاماً في العملية، لأن المبدأ الأساسي في هولندا هو أن تمتنع الحكومة عن إبداء أحكام عن الكفاءة الفنية، وأن تترك مثل هذا التقييم إلى خبراء مستقلين.
    文化委员会在此程序中发挥着重要作用,因为在荷兰政府应该避免对艺术价值做出判断,将这种评价留给独立的专家,这是一条基本原则。
  • `5 ' الأشخاص الذين يعملون كوسطاء في معاملات تشمل المعادن النفيسة، أو الأحجار الكريمة، أو الأعمال ذات القيمة الفنية، أو السلع الثمينة الأخرى، ويتقاضون مبلغا يزيد على 000 100 كرون إستوني مقابل هذه الخدمات؛
    5) 在贵重金属、宝石、有艺术价值的作品或其他贵重物品的交易中充当中间人,并为此种服务收取超过100 000爱沙尼亚克龙手续费的人员;
  • ويحدد الدستور أيضاً مبادئ توجيهية للتعليم الأساسي تحدد الحد الأدنى لمضمون هذا التعليم، بغية كفالة تعليم أساسي موحد مع توفير الاحترام الواجب للثقافة والقيم الفنية الوطنية والإقليمية ( أنظر المادة 210).
    宪法还制定了基础教育的指导原则,这些原则只规定了最基本的内容,目的是确保在充分尊重各民族和地区的文化与艺术价值观的基础上建立普遍的基础教育(第210条)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2