تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

苏台德地区 أمثلة على

"苏台德地区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وينطبق ذلك بالتأكيد على ما ارتكب بحق ألمان إقليم السوديت من جرائم ضد الإنسانية.
    针对苏台德地区德国人犯下的危害人类罪无疑正是这种情况。
  • ولعل الحكومات الألمانية قد أعرضت، منذ 1989، عن المساندة الرسمية لمطالب ألمان منطقة سوديت.
    自1989年以来,德国政府一直拒绝正式支持苏台德地区德裔人的主张。
  • 2-1 كان عم صاحب البلاغ يملك قطعة أرض زراعية في منطقة السوديت التي ضُمَّت في الفترة بين 1938 و1945 إلى إقليم الرايخ الألماني.
    1 提交人的叔叔在苏台德地区拥有农田地产,1938年至1945年期间,这片地产被纳入德意志帝国的版图。
  • الألمانية، تصحّح الدولة الطرف الأرقام المتعلقة بعدد ألمان إقليم السوديت من ضحايا الترحيل بأنها تبلغ000 30 ضحية على أقصى تقدير.
    提及捷克-德国历史学家委员会的调查结果,缔约国将苏台德地区德国人的迁移受害者数字矫正为最多30,000人伤亡。
  • 2-1 امتلك عم صاحب البلاغ وعمته ضيعة في إقليم السوديت الذي ضُم إلى أراضي الرايخ الألماني في الفترة ما بين عامي 1938 و1945.
    1 提交人的叔叔和婶婶在苏台德地区拥有一处农业不动产,苏台德地区曾在1938年至1945年被并入德意志帝国境内。
  • 2-1 امتلك عم صاحب البلاغ وعمته ضيعة في إقليم السوديت الذي ضُم إلى أراضي الرايخ الألماني في الفترة ما بين عامي 1938 و1945.
    1 提交人的叔叔和婶婶在苏台德地区拥有一处农业不动产,苏台德地区曾在1938年至1945年被并入德意志帝国境内。
  • وبالمثل، لم تتناول هذه القضية ظروف ما بعد الحرب المتعلقة بتشريد السكان الألمان السوديتن، وهي سياسة اتّبعت بعد كارثة إساءة استعمال الاشتراكيين القوميين لفكرة تقرير المصير الألماني.
    同样,本案并没有涉及战后苏台德地区德国居民被强制迁移的情况,国家社会党是在灾难性地滥用德国居民自决权之后采取这项政策的。
  • 5-2 ويوضح أصحاب البلاغ أن الهدف من البلاغ هو حث الدولة الطرف على اعتماد قانون لاسترداد الممتلكات يمكِّن ألمان إقليم السوديت وخَلَفهم القانونيين من تقديم مطالبات إلى المحاكم المحلية لرد ممتلكاتهم.
    2 提交人解释说,其来文的目的是促使缔约国通过一项归还财产法律,使苏台德地区德国人及其合法继承人可向国内法庭提出财产诉求。
  • الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ 2-1 أصحاب البلاغ، أو أسلافهم القانونيون، هم من ألمان إقليم السوديت الذين طُردوا من بيوتهم في تشيكوسلوفاكيا السابقة في نهاية الحرب العالمية الثانية، وصودرت ممتلكاتهم دون دفع تعويضات لهم.
    1 提交人或其原合法权利人是苏台德地区德国人,在第二次世界大战结束时,他们被逐出在前捷克斯洛伐克的家园,其财产被无偿没收。
  • ولم يعارض صاحب البلاغ سلطة المرسوم الرئاسي لعام 1945، ولا بحثت فيها اللجنة، وهو المرسوم الذي كان يشترط فيه أن تبرهن الجماعات العرقية الألمانية المنتمية إلى إقليم سوديتن والتي ترغب في البقاء في تشيكوسلوفاكيا، على معارضتها لنظام ألمانيا الفاشي وقت الحرب.
    提交人没有质疑1945年总统令的授权,委员会也没有对此提出疑问;这项法令规定,凡是希望留在捷克斯洛伐克的苏台德地区具有德国血统的居民必须表明在战争时期曾经反对德国法西斯政权。
  • وتُعتبر التدابير المتخذة ضد ألمان إقليم السوديت بمثابة `أعمال مركّبة` بمقتضى المادة 15 من مواد لجنة القانون الدولي؛ ولهذه التدابير أثر متواصل إذا كانت هذه الأعمال محظورة بالفعل بموجب قواعد آمره عند ارتكاب الفعل الأول.
    针对苏台德地区德国人采取的措施等同于国际法委员会条款第15条下的 " 复合行动 " ,而且产生持续性效果----如果在实施第一个行动时这些行动已被强制规范所禁止。