تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

苦闷 أمثلة على

"苦闷" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • .الحياه ممله جدا,يا ملاكى
    真是苦闷难耐啊,我的小天使
  • أعرف ما هو علاج ما يؤرقك.
    我知道怎样去安抚你内心的苦闷
  • في كل مرة يضايقك الأغبياء
    每次一群傻瓜给你 一段苦闷的时光时
  • الاشمئزاز الذي يصيبك عندما تسمعه هو ما يجعلك تدمن المخدرات
    生活太苦闷,大家借毒品逃避
  • ما أقوله انها كانت بدون ألم أو نقض ذاتي
    一无所[荻获] 我这样说 没有苦闷和自责的意思
  • لنفرض أنني أسلّي البارون وهو كالعديد من الزبائن مقيد بزواج مستقر
    假设我在陪男爵 他跟其他客人一样婚姻苦闷
  • سأتصل بمساعدتي الجديدة التي تعاني من دون تأمين لتخفف عنـّي
    於是给苦闷且无医疗保险的 新助理打电话寻求安抚
  • عندما اشعر بالبتاحمل على العالم
    每[当带]我内心苦闷 对世间万物失望的时候 都会想到希斯罗机场的
  • ... مكان أكثر تحضرا , لابد وأنها ممله,أيضا كل هذه القوانين,والمثلثات
    那里一定也是寂寞苦闷的, 什[麽么]法律,什[麽么]三角形
  • ويبدو أن المصاعب المالية، التي زادت سوءا بإدمانه على المخدرات، قد جعلت منه رجﻻ يشعر بالمرارة والقلق.
    看来经济困难,又加上他染上毒瘾,使他成了一个苦闷和骄燥不安的人。
  • تعلمت منذ زمن طويل أنه لا يوجد سبب يستدعي بأن أكون غاضباً
    一段苦闷的时光时, 激怒了大家是没有好处了 最[後后], 宇宙会展开, 就像它应该的那样
  • وقد سلّمت الأمم المتحدة بالطابع العالمي لهذه القضايا، وتركز الجهود على تلبية احتياجات الشباب الساخط في كل أنحاء العالم.
    联合国认识到这些问题具有全球性,并集中力量满足全球苦闷青年的需求。
  • فعلى سبيل المثال، يرتبط التعرض لمبيدات الحشرات وغيرها من المواد الكيماوية الزراعية بارتفاع مستويات الكرب()، وبالاكتئاب والمشاكل العصبية وحالات الإجهاض().
    例如,与杀虫药及农田里其他化学品的接触可能会加剧苦闷、 导致抑郁、神经问题和流产。
  • الاقتصادي، وسألت إن كانت هناك أي برامج للتصدي لهذين العاملين.
    此外,还需提供报告中所列举的精神苦闷与社会经济要素两个促进因素的更多细节,以及是否制定了任何方案来应对这两个因素。
  • (هـ) اتخاذ ترتيبات خاصة لعلاج الأضرار البدنية والشكاوى النفسانية، ولتوفير دورات مهنية تثقيفية وللارتقاء بالمهارات، وتوفير فحوص طبية وعلاج طبي بموافقتهم؛
    做出特殊安排以治疗他们的身体伤害和心理苦闷,提供教育和职业技能课程,经他们同意后提供身体检查和治疗;
  • وكثير من القهر الذي تواجهه المرأة في هذا الصدد يقع حين تغيب القدوة، كما تتمثل في القادة المعاصرين أو في الرموز التاريخية الهامة، أو تنعدم في نظر النساء بسبب قمع التعلم أو محو التاريخ أو الافتقار إلى التعليم.
    在这方面,妇女面临的苦闷大多在于,通过抑制学习研究、抹杀历史或缺乏教育,使得在当代领导人或重要历史人物中发现的行为榜样对妇女而言成为无法企及或不存在的形象。
  • وتشعر بها الأسر التي تنازلت عن جزء من دخلها واستثمرته في تعليم بناتها وأبنائها لتجد أنفسها بعد ذلك وهي تواصل الإنفاق عليهم بعد أن أصبحوا شبابا يشعرون بالإحباط المتزايد والمرارة لاكتشافهم أنهم " غير صالحين للعمل " .
    放弃了收入,投资在子女教育的家庭,就会发现它们还继续对成年的子女提供收入支助,那些子女也日益感到挫折苦闷,发现他们自己 " 无法受雇用 " 。
  • وفي جميع الظروف، فإنهم، سواء أكانوا من ضحايا الاختفاء القسري أم من أقارب أشخاص اختفوا، يعانون من الشعور بالضياع والخذلان، والخوف الشديد والشكوك، والكرب والألم. وجميع هذه المشاعر يمكن أن تنتابهم بدرجات مختلفة ويمكن أن تشتد تبعاً للفئة العمرية التي ينتمي إليها الطفل وتبعاً للظروف المحددة التي يجد نفسه فيها.
    在任何情况下,儿童,作为强迫失踪的受害者或失踪者的亲属,都会有失落、被抛弃、严重恐惧、无着落、苦闷和痛苦的感觉,依失踪儿童的年龄和具体情况的不同,这些感觉也会不同或加剧。