تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

药物管制法律 أمثلة على

"药物管制法律" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأردف قائلاً إن قانون لبنان المنقح لمراقبة المخدرات يتضمن أحكاماً بشأن غسل الأموال.
    黎巴嫩经订正的药物管制法律载有关于洗钱的条款。
  • وقد وُضع برنامج لصياغة تشريعات جديدة لمكافحة المخدرات يقوم البرلمان حاليا بالنظر فيها.
    现已设立一个方案,负责拟订新的药物管制法律。 目前议会正在审议该法律。
  • 24- وأشار المتكلمون إلى التدابير القانونية والقضائية التي تتخذها حكوماتهم من أجل تحديث واعتماد وسن تشريعات مراقبة المخدرات.
    有发言者提及其本国政府为更新、通过及颁布药物管制法律而采取的法律和司法措施。
  • وفي فترة السبعينات، باشرت بتنفيذ خطة لبناء القدرات المؤسسية ولتعزيز إطار العمل القانوني لتطبيق القوانين المحلية لمراقبة المخدرات.
    在1970年代,马尔代夫开始实施一项计划,建立机构能力,并加强实施国内药物管制法律的框架。
  • ومن خﻻل تنفيذ مشاريع وطنية أو اقليمية أو عالمية، أسديت المشورة بشأن تنفيذ الخطة الرئيسية الوطنية لمكافحة المخدرات وتحسين اﻻطار القانوني لمكافحة المخدرات.
    通过实施国家、区域或全球项目,提供关于执行国家药物管制总体计划和改进药物管制法律框架方面的咨询。
  • ولا بد من القول بأن عدم الاتساق في تطبيق القانون أو المحاباة في معاملة الجناة ذوي الارتباط السياسي يمكن أن يؤثرا بشدة في مواقف الجمهور تجاه جدوى قوانين مراقبة العقاقير ومكافحة المخدرات.
    应用法律不一致或优待有政府关系的罪犯,可严重影响公众对药物管制法律适宜性的态度。
  • وسوف تتركز الجهود التي ستبذل في هذا المجال على الدول التي تمر بها طرق جديدة، أو قائمة، لعبور المخدرات أو السلائف أو لغسل الأموال، وعلى دول بديلة محتملة تكون قوانين مراقبة المخدرات أو قدرة الإنفاذ فيها متسمة بالضعف.
    这个领域的工作侧重新的和现有的药物、先质或洗钱路线横穿的国家以及药物管制法律或执法能力薄弱的国家。
  • وسوف تتركز الجهود التي ستُبذل في هذا المجال على الدول التي تمر بها طرق جديدة، أو طرق قائمة، لعبور المخدرات أو السلائف أو لغسل الأموال، والدول البديلة المحتملة التي تكون قوانينها لمراقبة المخدرات أو قدراتها على إنفاذ هذه القوانين ضعيفة.
    这个领域的工作侧重新的和现有的药物、先质或洗钱路线横穿的国家以及药物管制法律或执法能力薄弱的国家。
  • وفر اليوندسيب مساعدة قانونية إلى ٤٤ من البلدان بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٧ ، حيث قدم مساعدة في صياغة قوانين مكافحة المخدرات ولوائحها التنظيمية وفي توفير التدريب الﻻزم لتطبيقها .
    1990年到1997年期间,禁毒署向44个国家提供了法律援助,协助制定药物管制法律和条例并为实施这些法律和条例提供培训。
  • وزود اليوندسيب حكومات أيضا بمساعدة على تنفيذ قوانين ولوائح المكافحة بغية اﻻمتثال الى التزاماتها التعاهدية ، وذلك بتوفير التدريب للقضاة وقضاة الصلح والمدعين العامين ، كما زودها بمساعدة على استحداث مخططات لحماية الشهود .
    禁毒署还通过对法官、地方法官和检察员进行培训,援助各国政府实施药物管制法律和规定,履行条约义务,并协助制定保护证人方案。
  • وتضمنت الأنشطة ذات الصلة تقديم المساعدة في تحسين القوانين الوطنية لمكافحة المخدرات، وبناء القدرات، وصوغ تشريعات جديدة بشأن التعاون القضائي الدولي، وتقنيات التحقيق الخاصة، وإتلاف المخدرات قبل المحاكمة، وإسداء المشورة بشأن إصلاحات النظم القضائية.
    有关的活动包括协助更新各国的药物管制法律、能力建设、起草新的国际司法合作立法、特别侦查手段、审前销毁麻醉药品和提供有关司法制度改革的意见。
  • 70- وعلاوة على الفقر وانعدام فرص الحصول على الرعاية الطبية بصفة عامة، فيبدو أن هذا الوضع يرجع في جانب منه إلى قوانين الرقابة الصارمة على المخدرات وإلى الممارسات التي تم إرساؤها على المستوى الوطني والتي تكون مدعومة في بعض الأحيان بالسياسات الدولية المتبعة في مراقبة المخدرات.
    除了贫困和缺乏一般医疗服务外,造成这种情况的部分原因在于国家一级制定了严格的麻醉药物管制法律和做法,有时也得到国际药物管制政策的驱动,至少过去是如此。
  • (ب) مساعدة الدول الأعضاء في مكافحة تصنيع وتوزيع وبيع المواد الخاضعة لقوانين مراقبة المخدرات، بما في ذلك من خلال توفير التدريب وغير ذلك من أشكال المساعدة التقنية الأخرى؛ وتنسيق ورصد متابعة الولايات الواردة في القرارات والمقررات ذات الصلة التي تتخذها الأجهزة والهيئات الإدارية المنشأة بمعاهدات؛
    (b) 协助成员国打击受药物管制法律管辖物质的生产、分发和销售,包括通过提供培训和其他技术援助:协调和监测条约所规定机关和理事机构的有关决议和决定载列的任务的后续行动;