تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

获得途径 أمثلة على

"获得途径" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولا تحظى وسائل منع الحمل بدعم مالي ويظل الحصول عليها مقيداً.
    避孕药具不予报销,其获得途径也有限。
  • ولا تحظى وسائل منع الحمل بدعم مالي ويظل الحصول عليها مقيداً.
    避孕药具不可报销,其获得途径也有限。
  • وأضافت أنه ليس من الواضح كيف تقوم الحكومة بتعريف المرأة الريفية بالفرص الاقتصادية، وفرص الوصول إلى تكنولوجيا الأسواق.
    目前还不清楚政府是如何向农村妇女通告经济机会、贷款和市场技术的获得途径的。
  • بالرغم من الجهود التي بُذلت خلال العقد الأخير، فإن الوصول إلى التعليم غير كاف في مجمله، رغم أنه بالتأكيد في تحسن.
    经过近10年的不懈努力,教育获得途径有了明显改善,但整体来说仍旧不足。
  • وأعرب أيضا عن القلق إزاء إمكانية استخدام الشهادة المدلى بها بالإكراه أو الشهادة السماعية والأدلة المادية التي تتسم سلسلة حيازتها بعدم الوضوح.
    他还对可能使用胁迫或非直接证据或者使用获得途径不明确的物证的行为表示关切。
  • كما تقدم التكنولوجيا ووسائط الإعلام الآليات اللازمة لتحقيق المزيد من وفورات الحجم، ولإتاحة مزيد من فرص الوصول إلى الممارسات والتشارك فيها.
    此外,技术和媒体提供了若干机制,可藉以实现更大程度的规模经济,提供更多的获得途径和交流做法。
  • 28- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفر إمكانية الوصول، إلا بقدر محدود، إلى خدمات الرعاية الصحية الأساسية وما يتصل بذلك من خدمات تنظيم الأسرة، خصوصاً في المناطق الريفية والنائية.
    委员会感到关切的是,基本保健服务和相关的计划生育服务的获得途径有限,尤其是在农村和偏远地区。
  • 250- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفر إمكانية الوصول، إلا بقدر محدود، إلى خدمات الرعاية الصحية الأساسية وما يتصل بذلك من خدمات تنظيم الأسرة، خصوصاً في المناطق الريفية والنائية.
    委员会感到关切的是,基本保健服务和相关的计划生育服务的获得途径有限,尤其是在农村和偏远地区。
  • وستكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أحد العناصر التي سيستند إليها تقرير الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين الوصول إلى الدعم المالي والتقني.
    调查结果将纳入专家咨询小组向附属履行机构第二十四届会议提交的关于改善财政和技术支持获得途径的报告。
  • وينبغي أن تسعى البلدان إلى توفير سبل الاستفادة من الخدمات المالية للجميع، مع التركيز على السبل التي تضمن توافر هذه الخدمات لمختلف الشرائح على اختلاف الدخل ونوع الجنس والموقع الجغرافي والعمر وغير ذلك من العوامل.
    各国应努力促使人人能获得金融服务,强调不同收入、性别、地域、年龄和其他团体的包容性获得途径
  • وهناك ركود بالغ فيما يتعلق بمعظم المشاريع التي تكفل المساواة بين الجنسين، والقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، أو تحسين الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    目前,对于确保性别平等、消除暴力侵害妇女和女孩行为或者改善性健康和生殖健康服务的获得途径的绝大多数项目,出现了严重抵制。
  • تقديم المشورة والمساعدة التقنية يوميا إلى وزارة العدل والأمن العام وإحدى اللجان الرئاسية ومؤسسات أخرى لتولي الإصلاح التشريعي وإقامة مراكز قضائية جوالة بهدف تحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء
    每日向司法和公共安全部、一个总统委员会以及其他机构提供咨询和技术援助,以进行立法改革,建立巡回司法站,改善司法正义获得途径
  • وفي عام 2010، كررت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية طلبها السابق لمعلومات بشأن التدابير المتخذة لتحسين إمكانية وصول أبناء جماعة الباتوا إلى التعليم والعمل والمهنة(126).
    125 2010年,劳工组织专家委员会重申了其先前要求:提供资料,说明已采取了哪些措施,以改善巴特瓦族群成员的教育、就业和职业获得途径。 126
  • وأشارت النمسا أيضا إلى الممارسة المتمثلة في إدراج قوائم الموجودات من المجموعات الفنية في قواعد بيانات، وإيلاء الاعتبار بصفة خاصة لمنشأ الممتلكات الثقافية ونوع اقتناؤها، بغية تيسير الوفاء بشروط المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في مجال التعرّف على القطع.
    奥地利还提到利用数据库登记艺术收藏品库存的做法,特别考虑到文化财产的来源和获得途径,以符合刑警组织的实物识别要求。
  • وفي إشارة إلى منح صندوق الأمم المتحدة للسكان الأولوية لتعزيز الوصول إلى سلع الصحة الإنجابية، طلب الوفد المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز والتعاون مع الشركاء فيما يتعلق بالحصول على رفالات الإناث.
    谈及人口基金将提高生殖健康商品获得途径作为一项优先事项,该代表团请求提供更多资料,介绍在提供女用安全套方面取得的进展以及与伙伴方的合作。
  • 944- ودخل القانون الاتحادي بشأن الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة الحكومية حيِّز النفاذ في 2003، وكان من نتيجته تغيير العلاقة بين المجتمع والحكومة. إذ كانت المعلومات الخاصة بالحكومة في السابق تُنشَر حسب أهواء الموظفين العموميين.
    《关于政府公共信息透明度和获得途径的联邦法案》于2003年生效,它改变了社会与政府间的关系,之前政府相关信息的传播只能由公务员来决定。
  • (ج) منح المزارعات وصاحبات الأعمال الحرة القدرة على النمو، عن طريق تنفيذ حقوق المرأة في تملُّك وتوريث الأرض والعقارات؛ وإتاحة السبيل للحصول على الائتمان والتكنولوجيا؛ وإشراك المزارعات وصاحبات الأعمال الحرة في تطوير تكنولوجيا مناخية ذكية.
    (c) 通过落实妇女拥有和继承土地及财产的权利,赋予女农民和女企业家实现增长的能力;提供贷款和技术的获得途径;以及让女农民和女企业家参与发展气候智能型技术。
  • `4` تعزيز قيام بيئات مواتية لتسهيل الحصول على التكنولوجيا بوسائل منها جهة التمويل التي يكون لها أثر الرافعة بالنظر إلى الموارد المالية للقطاع الخاص بما في ذلك السياسات المتعلقة بالحوار والمشاركة في تطوير وتطبيق وتعميم واعتماد ونشر ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً؛
    增强扶持型环境,便利技术获得途径,包括通过拉动私营部门资金来源的供资环境,包括政策对话,及参与无害环境技术的开发、演示、部署、采用、推广和转让;
  • وبغية وفاء الدول بواجبها في توفير الحماية، فإنه ينبغي تنظيم القطاع المصرفي لإلزام المؤسسات المصرفية بخدمة مصالح المجتمع بوسائل منها، على سبيل المثال، ضمان إتاحة الحصول على الائتمان دون تمييز، ولا سيما لصالح من يعانون في ظل تزايد الأعباء الاقتصادية.
    各国如欲履行其保护职责,就应对银行部门进行监管,通过例如以下途径,使银行机构承担为社会谋福利的义务:确保无歧视的信贷获得途径,特别是在经济重担下艰苦奋斗者获得信贷的途径。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2