تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

营业额为 أمثلة على

"营业额为" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتبلغ إيرادات هذه الصناعة 30 بليون يوان.
    该行业营业额为300亿人民币。
  • وفي عام 2010 بلغ رقم أعمالها 577.3 مليون يورو.
    2010年营业额为5.773亿欧元。
  • خدمات السفر لشراء تذاكر السفر الرسمي
    与旅行社的年毛营业额为2,550,000美元。
  • وتحسب التكاليف متناسبة مع عدد النسخ المصورة
    与旅行社的年毛营业额为2,100,000美元。
  • وتتراوح مبيعات 48 شركة ما بين مليون و 60 مليون دولار.
    有四十八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
  • وفي عام 2011 أفادت الشركة عن أرباح بمبلغ 7.5 مليار جنيه استرليني منها 30 في المائة جاء من أسواق نامية.
    该公司2011年的营业额为75亿英镑,其中30%来自发展中市场。
  • وقد بلغ رقم مبيعات منتجات هذا القطاع 5.4 بليون كرونة نرويجية في عام 2004، وصُدّر أكثر من 70 في المائة منها.
    2004年该部门的营业额为54亿挪威克朗,其中百分之七十以上为出口。
  • وفي المتوسط، تدفع الوكالة التجارية التي يبلغ حجم مبيعاتها 4 ملايين دولار شهريا مبلغ 000 200 دولار شهريا إلى مكتب الكونغو.
    平均来说,每月营业额为400万美元的公司每月要向刚果司上缴200 000美元。
  • 53- ورسوم الإخطار بعمليات الاندماج منصوص عليها في البلدان الثلاثة جميعها، وتتوقف في جميع الحالات على رقم أعمال الشركة المخطِرة.
    所有这三个管辖区都收取并购申报费,各处的申报费都偏向于以申报公司的营业额为依据。
  • الغرامات التي تُفرض بالاستناد إلى رقم الأعمال لكامل الشركة قد تكون غير منصفة في الحالات التي تتعامل فيها الشركة مع منتَج واحد فقط.
    以整个公司的营业额为基数进行罚款可能是不公平的,除非该公司只经营一种产品。
  • وقد شهد حجم التجارة في ميناء أبيدجان، الذي بلغ رقم مبيعاته الرسمي 27.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2009، انخفاضا هائلا.
    阿比让海港2009年报告其正式营业额为2 780万美元,如今其贸易额却急剧下跌。
  • وتبين قائمة عام 2008 أن أكبر 300 تعاونية مسؤولة عن تداول مبلغ إجماليه 1.1 تريليون دولار().
    2008年的名单显示,前300名合作社的总营业额为1.1万亿美元(见www.ica.coop)。
  • وفي الجماعة الأوروبية، فإن الالتزام بالإخطار بتركّز ما يقوم على رقم الأعمال الكلي على نطاق العالم أو على نطاق الجماعة الأوروبية أو على النطاق الوطني للشركة المعنية(141).
    在欧盟,申报集中情况的义务是以有关企业在世界范围、共同体范围和国家范围内的总营业额为依据的。 141
  • وفي الجماعة اﻷوروبية، فإن اﻻلتزام باﻹخطار بتركﱡز ما يقوم على رقم اﻷعمال الكلي على نطاق العالم أو على نطاق الجماعة اﻷوروبية أو على النطاق الوطني للشركة المعنية)١٤١(.
    在欧洲共同体内,申报集中情况的义务是以有关企业在世界范围、共同体范围和国家范围内的总营业额为依据的。
  • وفي الاتحاد الأوروبي، فإن الالتزام بالإخطار بتركّز ما يقوم على رقم الأعمال الكلي على نطاق العالم أو على نطاق الجماعة الأوروبية أو على النطاق الوطني للشركة المعنية(15).
    在欧盟,申报关于集中情况的义务是以有关企业在世界范围、共同体范围和国家范围内的总营业额为依据的。 15
  • وتشير التقديرات إلى أن الجريمة المنظمة عبر الوطنية تولد مبلغ 870 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا من إجمالي المبيعات، ويأتي الدخل الأكبر من المخدرات غير المشروعة، التي تمثل نصف عائداتها().
    据估计,跨国有组织犯罪一年营业额为8 700亿美元,最大宗收入来自非法药物,占了非法收入的一半。
  • 33- وبالنظر إلى أن الاندماجات المنافية على وجه الاحتمال للمنافسة هي وحدها التي ينبغي أن تخضع للمراقبة، فإن وجود نظام إخطار يقوم على عتبات رقم الأعمال يساعد على تحديد نوع الاندماجات الواجبة مراجعتها.
    鉴于只有可能发生的反竞争并购才须接受并购控制,因此拥有以最低限度营业额为依据的申报制度有助于确定应予以审视的并购类型。
  • 19- توجد حاجة إلى ضمان إيجاد فصل إداري ومنظور بشكل واضح بين الأدوار الثلاثة للمدير العام بوصفه محققاً ومدعياً عاماً وحكماً، على النحو الوارد في المواد 63 و65 و69 و73(6) من قانون المنافسة النزيهة.
    第60条第(1)款规定的5%至10%不应以整个企业的营业额为基数,而应限于《公平竞争法》第60条规定的相关产品和服务的营业额。