تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

营养过剩 أمثلة على

"营养过剩" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهو يشمل نقص التغذية والتخمة كليهما().
    它包括营养不足和营养过剩两种情况。
  • ويتناول الفصل الرابع أدناه مسألة الإفراط في التغذية.
    营养过剩问题将在第四章内进一步讨论。
  • )د( رصد حاﻻت اﻹفراط في التغذية والسمنة وما يترتب عليها من مضاعفات.
    营养过剩和肥胖症及其它综合症的控制。
  • ولكن يستخلص من البيانات أنه قد توجد حالات إفراط في التغذية أو حالات نقص غذائي.
    然而,数据显示可能存在着营养过剩或轻微营养不足问题。
  • وفي جنوب أفريقيا، يتمثل سوء التغذية في نقص التغذية والإفراط في التغذية على حد سواء.
    在南非,营养不良既表现为营养不足,也表现为营养过剩
  • يتوافر الغذاء في جيرسي بما فيه الكفاية، وتتصل معظم المشاكل الغذائية بالإفراط في الطعام أكثر مما تتصل بنقصه.
    泽西岛居民享有足够的食物,多数问题涉及营养过剩而不是营养不足。
  • 41- وبالإضافة إلى عبء المرض والتقزّم اللذين يعزيان إلى نقص التغذية، فقد باتت ظاهرة فرط التغذية مصدراً لقلق كبير أكثر فأكثر.
    除了营养不足造成的疾病负担和发育不良,营养过剩也正在成为一个日益重要的关切。
  • 436- مثلما في معظم البلدان النامية، فإن مشكلة سوء التغذية هي مسألة نقص أكثر من كونها مسألة إفراط.
    妇女的营养状况 跟大多数发展中国家一样,菲律宾的营养不良问题属于缺乏营养而不是营养过剩
  • 211- وتوجد في الطرف الآخر من الطيف الغذائي مسألة الإفراط التغذوي، (أي تناول سعرات حرارية أكثر مما ينبغي)، وهي مسألة أصبحت تمثل مشكلة عالمية.
    在粮食供应光谱的另一端,营养过剩(卡路里摄取过量)也成为一个全球性的问题。
  • وبالرغم من أن هذه الأخيرة أصبحت مصدر قلق للبلدان النامية في السنوات الأخيرة()، فإن هذا التقرير سيركز على ما يتعلق بنقص التغذية في سوء تغذية الأطفال.
    营养过剩近年来也成为发展中国家的一个问题, 但本报告将侧重于儿童营养不良现象中的营养不足问题。
  • غير أن اللجنة لا تزال قلقة إزاء نقص التغذية وسوء التغذية في صفوف أطفال السكان الأصليين بالمقارنة مع فرط التغذية وفرط الوزن والسمنة على الصعيد الوطني.
    然而,委员会仍感关注的是,在全国存在营养过剩、超重和肥胖症的同时,土着儿童却营养不良和营养不足。
  • المتمثلة في نقص التغذية ونقص المغذيات الدقيقة والتخمة - في الوقت نفسه وليس بمعزل عن بعضها البعض.
    必须重塑农粮体系,不是孤立地解决营养不良----营养不足、微量营养素缺乏和营养过剩----的这些挑战,而是要同时进行。
  • 40- إن نقص التغذية والنقص في المغذيات الدقيقة وفرط التغذية هي أبعاد شتى لسوء التغذية التي يتعين معالجتها مجتمعة من خلال نهج يشمل مجرى الحياة كله().
    营养不足、微量营养元素缺乏和营养过剩是营养不良的不同层面,必须通过立足整个生命进程的方针同时加以解决。
  • ويبين في التقرير كيف أن نقص التغذية ونقص المغذيات الدقيقة والتخمة أبعاد مختلفة لسوء التغذية يجب التصدي لها مجتمعة من خلال نهج يشمل مجرى الحياة كله.
    他在报告中解释说明营养不足、微量营养素缺乏和营养过剩是营养不良的不同层面,必须通过整个生命进程的方针予以解决。
  • أي قلة التغذية والإفراط في التغذية - وهذه البلية المزدوجة تلحق الأذى بالسكان قاطبة وتصيب أحيانا نفس الفرد.
    受当地普遍干旱的影响,我国尤其受营养不良双重祸患 -- -- 营养不足和营养过剩 -- -- 之害。 它们影响着整体民众,有时甚至发生在同一人身上。
  • وألمانيا باعتبارها دولة صناعية عالية التقدم، عليها أن تواجه أمراض الحضارة الحديثة، وأن تواجه أيضا وعلى وجه خاص مسألة التغذية المفرطة لدى شرائح واسعة من السكان واﻷمراض الثانوية ذات الصلة.
    作为一个高度发达的工业化国家,德国需要解决的是现代文明的疾病,尤其是人口的相当一大部分的营养过剩问题和相应的第二位的疾病。
  • وأفادت بأنه على الرغم من أن تايلاند قد خفضت نسبة السكان الذين يعيشون في جوع إلى النصف، فإن البلد يواجه العبء المزدوج المتمثل في سوء التغذية، الذي يشمل كلا من نقص وفرط التغذية الشائع بين أطفال تايلاند.
    虽然泰国已把饥饿人口比例减半,但仍然面临着双重的营养不良负担,营养不足和营养过剩的情况在泰国儿童中均有出现。
  • ١١٢- وثمة مجال هام لم يتلق اهتماماً كافياً هو مشكلة اﻷمراض المتصلة بالتغذية المفرطة التي تنزع إلى أن تتزايد انتشاراً مع حدوث تغير في أنماط الحياة ينجم في معظم اﻷحيان عن التحضر السريع.
    没有引起足够注意的一个重要领域是与营养过剩有关的疾病情况。 由于迅速的城市化,随之带来的生活方式改变,这种现象日臻普遍。
  • 45- ويشدد المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء على أهمية التصدي لنقص التغذية ونقص المغذيات الدقيقة وفرط التغذية على نحو متزامن بإعادة تشكيل النظم الغذائية برمتها من أجل الترويج للأنماط الغذائية المستدامة().
    食物权问题特别报告员强调了同时解决营养不足、微量营养素缺乏和营养过剩问题的重要性,应通过重塑整个食物系统倡导可持续膳食。