تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

蒙特塞拉特岛 أمثلة على

"蒙特塞拉特岛" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • توجد في مونتيسيرات مرافق صحية حديثة(4).
    D. 卫生 47. 蒙特塞拉特岛上有现代化的保健设施。
  • ' ٣` اﻻستمرار في تقديم الدعم لميزانية مونتسيرات وسانت هيﻻنة؛
    ㈢ 继续向蒙特塞拉特岛和圣赫勒拿岛提供预算援助;
  • بناء على طلب الرئيس، حلس السيد كابي (جمعية مونتسيرات التقدمية في نيويورك) إلى مائدة مقدمي الالتماسات
    应主席邀请,Cabey先生(纽约蒙特塞拉特岛进步会)在请愿人专席就座。
  • وإن منتسيرات بحاجة إلى استثمارات مباشرة أجنبية ومساعدة الأمم المتحدة للتغلب على الصعوبات التي تواجهها في الاقتصاد المعولم.
    蒙特塞拉特岛需要外国直接投资和联合国的帮助,以应对世界经济的难题。
  • وأضاف أن اللجنة ينبغي أن تنظر أيضا في مسألة مونتسيرات على نحو أوثق لتمكين الجزيرة من تجاوز ظروفها الحالية.
    委员会应该更加仔细地研究蒙特塞拉特岛的问题,以使这个岛国能够摆脱目前的困境。
  • وما زلنا نوفر فرص العمل وغيرها من فرص اﻷعمال التجارية لمن يأتون إلى شواطئنا في سانت كيتس ونيفيس من جزيرة مونتسيرات.
    我们继续向从蒙特塞拉特岛来到圣基茨和尼维斯海岸的人提供就业和其他商业机会。
  • وأردف قائﻻ إنه ﻻ يزال الكثير مما ينبغي إنجازه لتلبية اﻻحتياجات الطارئة لشعب مونتيسيرات، ولذلك فهو يدعو اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة إلى توفير الموارد الﻻزمة لﻷنشطة الرامية إلى تقليل معاناة سكان مونتيسيرات.
    然而,要满足蒙特塞拉特岛人民的紧急需求,仍需做许多工作。
  • وتحتاج أيضا إلى صلات وثيقة مع اللجنة الخاصة للحرص على أن تكون اللجنة على اطلاع بشكل أفضل على التقدم الذي تحرزه مونتسيرات.
    同时它也需要拉近与特别委员会的关系,以确保委员会能够更好地了解蒙特塞拉特岛的发展。
  • ولو كان هناك أدنى شك في مدى ضعف الدول الصغيرة، فإنني أتحدى الجمعية العامة أن تتذكر الحالة البائسة التي تعيشها جزيرة مونتسيرات الكاريبية.
    如果说有人对小国的脆弱性有任何怀疑的话,那么我请大会回顾加勒比地区蒙特塞拉特岛不幸情况。
  • وأجرى مسؤولون من المملكة المتحدة مناقشات مفيدة ومثمرة خلال العام الماضي مع ممثلي مونتسيرات وسانت هيلنا وجزر تركس وكايكوس.
    过去一年间,联合王国官员同蒙特塞拉特岛、圣赫勒拿岛、特克斯和凯科斯群岛的代表进行了有益的建设性讨论。
  • وأوضحت الحكومة أن استجابتها حددت من اﻹجراءات التي يجري اتخاذها لتمكين سكان مونتسيرات، سواء المقيمون في الجزيرة أو الذين تم إجﻻؤهم إلى أماكن أخرى، من تحسين حالة رفاههم.
    政府指出,它的答复举列了一些行动,这些行动将使蒙特塞拉特岛上的人和已疏散到别处的人能够改善他们的情况。
  • وعلى الرغم من إعلان الجزء الشمالي من الجزيرة منطقة آمنة نسبيا، ما برح المستثمرون الأجانب حذرين، ويعود ذلك في المقام الأول إلى تردد شركات التأمين والمصارف في المجازفة(13).
    虽然蒙特塞拉特岛北部地区已宣布相当安全,但是外国投资者还是很谨慎,主要原因是保险公司和银行不愿意冒险。
  • كما تجري مراجعات دستورية في أنغيلا وجزر كايمان وجزر فوكلاند، ومونتسيرات وسانت هيلينا. ووصلت المفاوضات في بعض الحالات إلى مرحلة متقدمة جداً.
    在安圭拉岛、开曼群岛、福克兰群岛、蒙特塞拉特岛和圣赫勒拿岛,宪法审查还在进行之中;在一些地方,谈判进入了非常深入的阶段。
  • واﻷعاصير والزﻻزل والفيضانات ليست شيئا غير مألوف، ويعرف العالم أن جزيرة مونتسيرات معرضة للتدمير ببطء بفعل ثــوران البراكين التي ما فتئت مستمرة اﻵن لما يزيد على عامين.
    飓风、地震和水灾并非罕见,而且世界知道,蒙特塞拉特岛因火山爆发而被缓慢毁灭的情况,那里火山爆发已经持续了两年多。
  • واﻷعاصير والزﻻزل والفيضانات ليست شيئا غير مألوف، ويعرف العالم أن جزيرة مونتسيرات معرضة للتدمير ببطء بفعل ثــوران البراكين التي ما فتئت مستمرة اﻵن لما يزيد على عامين.
    飓风、地震和水灾并非罕见,而且世界知道,蒙特塞拉特岛因火山爆发而被缓慢毁灭的情况,那里火山爆发已经持续了两年多。
  • وعليه، فإن منظمته تسعى للحصول على مساعدة اللجنة الخاصة، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية على نحو يكمّل جهود سلطات المملكة المتحدة للوفاء باحتياجات شعب منتسيرات.
    因此,纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到特别委员会、联合国会员国,以及非政府组织的帮助,作为英国努力满足蒙特塞拉特岛人民需求的补充。
  • وعليه، فإن منظمته تسعى للحصول على مساعدة اللجنة الخاصة، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية على نحو يكمّل جهود سلطات المملكة المتحدة للوفاء باحتياجات شعب منتسيرات.
    因此,纽约蒙特塞拉特岛进步会希望得到特别委员会、联合国会员国,以及非政府组织的帮助,作为英国努力满足蒙特塞拉特岛人民需求的补充。
  • وانتقل المتحدث إلى مسألة تقديم المساعدة إلى مونتيسيرات، فأعرب عن التقدير للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بصفتها الدولة القائمة باﻹدارة ولبلدان الجماعة الكاريبية، وبصفة خاصة أنتيغوا وبربودا، التي لم تدخر جهدا في تقديم المساعدة الﻻزمة.
    关于援助蒙特塞拉特岛的问题,他对作为管理国的联合王国和加勒比国家,特别是安提瓜和巴布达尽一切努力提供必要的援助表示赞赏。
  • وتوصي اللجنة أيضا بأن تواصل سلطات غيرنسي، وجيرسي، وآيل أوف مان، وجزر كايمان، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوكس، النظر في سن تشريعات محددة تحظر التمييز العنصري، وتمشيا مع أحكام اﻻتفاقية.
    委员会还建议,根西岛、泽西岛、马恩岛、开曼群岛、蒙特塞拉特岛、特克斯和凯科斯群岛的有关部门进一步考虑按照公约的规定通过禁止种族歧视的特定立法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2