تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

蕴含 أمثلة على

"蕴含" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فالحق في السلم متأصل في الميثاق.
    《宪章》本身即蕴含了和平权。
  • 32- وللبيانات الضخمة قيمة تجارية عظمى.
    大数据蕴含着巨大的商业价值。
  • ويقال إن كل أزمة تكمن فيها فرصة.
    人说每个危机都蕴含一个机遇。
  • الحق في السلم في القانون الدولي وفي الممارسة
    二. 国际法和国际惯例蕴含的和平权
  • يتضمن دستور أفغانستان بالفعل روح هذه التوصية.
    《阿富汗宪法》已经蕴含这项建议的精神。
  • وبعد ذلك قد تكون هناك فرص في قواعد التعليم الترفيهي.
    之后,休闲教育的规定可能蕴含新的机会。
  • الحق في السلم في القانون الدولي وفي الممارسة 3-13 3
    二. 国际法和国际惯例蕴含的和平权 3-13 3
  • وتحدو هذه البلدان، فيما تبذله من جهود، رغبة في زيادة قدرتها على المنافسة.
    这些努力中蕴含着一种提高竞争力的愿望。
  • ويعد شرط مراعاة الدقة في صياغة التحفظات مفهوما ضمنا في تعريفها ذاته.
    保留措辞精确性的要求已经蕴含在其定义中。
  • غير أن هذه الأوقات الاقتصادية العصيبة هي أيضا أوقات فرصة عظيمة.
    不过,困难的困难经济时期也蕴含着巨大机遇。
  • فنحن جميعاً نشاطر القيم العالمية المرتبطة بحماية كرامة الإنسان.
    我们都认同在保护人的尊严方面所蕴含的普遍价值观。
  • ويودع هذا الإعلان الذي تنشأ عنه آثار متبادلة لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    这样一种蕴含相互影响的声明将要交存联合国秘书长。
  • وقد نجحنا في التمسك بهذه السياسات بفضل اﻻجماع الوطني الذي يرفدها.
    由于其中所蕴含的国民一致赞成,这些政策成功地得到了维持。
  • وينطوي أي حوار من هذا النوع على بذور المصالحة، والتفاهم المشترك، والسلام والتنمية المستدامة.
    这种对话蕴含着和解、互谅、和平与可持续发展的种子。
  • ويشمل حق الجماعات الأصلية في أراضيها الحق في الموارد الطبيعية الموجودة في تلك الأراضي().
    土着社区的土地权利包括对土地所蕴含的自然资源的权利。
  • ويبدو أن بعض المفاهيم القانونية الواردة ضمنا في القانون البلجيكي لا تنسجم مع الاتفاقية.
    比利时法律中蕴含的一些法律概念看来不完全符合《公约》。
  • (2) والحاصل أنّ المطالبة بالدقة في صياغة التحفظات ناتجة عن تعريف هذه التحفظات تحديداًً.
    (2) 无论如何,保留措辞精确性的要求已经蕴含在其定义中。
  • 2) والحاصل أنّ المطالبة بالدقة في صياغة التحفظات ناتجة عن تعريف هذه التحفظات تحديداًً.
    (2) 无论如何,保留措辞精确性的要求已经蕴含在其定义中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3