تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

虐待儿童者 أمثلة على

"虐待儿童者" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) اتخاذ التدابير اللازمة لمقاضاة المسؤولين عن الاستغلال الجنسي للأطفال وإيذائهم؛
    采取措施起诉对儿童进行性剥削和虐待儿童者
  • (د) كفالة إمكانية الشروع دائماً وبصورة تلقائية في إجراءات إقامة دعاوى جنائية ضد من يقومون باستغلال الأطفال؛
    确保总是能够依据职责对虐待儿童者进行刑事诉讼;
  • وبينما يرتكب الرجل والمرأة معاً الإساءة إلى الطفل، فإن الرجل يرتكب غالبية الحالات.
    虽然虐待儿童者既有妇女也有男子,但大多数案件的犯罪人是男子。
  • ومن ثم فإنها ستقترح تشريعاً ينص على عقوبة السجن مدى الحياة لأي شخص يعتدي جنسيا على أحد الأطفال(18).
    因此,政府提议立法规定任何性虐待儿童者判以终身监禁。 18
  • (ج) ضمان تنفيذ القوانين التي تحظر العقوبة البدنية بفعالية والشروع في إجراءات قانونية بشكل منهجي ضد المسؤولين عن إساءة معاملة الأطفال؛
    确保有效执行禁止体罚的法律,并系统地对虐待儿童者提起法律诉讼;
  • )ﻫ( محاكمة ومعاقبة مرتكبي جرائم التعدي على اﻷطفال، بمن فيهم موظفو إنفاذ القانون وغيرهم من المسؤولين الحكوميين ونشر وقائع ذلك على نطاق واسع؛
    起诉和惩处虐待儿童者、包括执法官员和其他政府官员,并广泛予以公布;
  • 26- وأشارت فيجي أيضاً إلى اعتزامها القضاء على ظاهرة الإساءة إلى الأطفال ودمج هذا الهدف في سياسة عدم التسامح مع المسيئين إلى الأطفال.
    斐济还指出其消除虐待儿童行为并实行针对虐待儿童者的零容忍政策的决心。
  • (ب) تعزيز حملات التوعية التي توجه رسائل محددة عن حقوق الطفل والعقوبات القائمة التي تُوقَّع على المعتدين على الأطفال؛
    (b) 加强宣传活动,传播有关儿童权利和对虐待儿童者的现行处罚措施等具体信息;
  • ويحث المقرر الخاص الحكومات على إجراء تحقيقات شاملة وضمان تطبيق عقوبات جنائية على المتجرين وجميع المتورطين في الاعتداء على الأطفال.
    特别报告员敦促各国政府深入调查,确保对人贩子和所有参与虐待儿童者进行刑事制裁。
  • وهذه القرارات هي أيضا بمثابة الأساس الذي يستند إليه الأمين العام لكي يُدرج في تقريره السنوي الأطراف التي تنتهك حرمة الأطفال وتُسيء معاملتهم في أثناء النزاعات المسلحة.
    根据这些决议,秘书长还在年度报告中列出武装冲突中侵犯和虐待儿童者的名单。
  • لذلك، وجب الإبلاغ عن هذه الادعاءات والتحقيق فيها وضمان تطبيق عقوبات جنائية على المتجرين وجميع المتورطين في قضايا الاعتداء على الأطفال.
    因此,在出现此类指控时,需要做出报告,展开调查,确保对人贩子和所有参与虐待儿童者加以刑事制裁。
  • وكثيراً ما يقاس النجاح بعدد اﻷطفال الذين يقبض عليهم ﻻ بعدد من يقبض عليهم مِن المعتدين أو بعدد اﻷطفال الذين يمدون بالمساعدة.
    这种行动成功与否,常常是视被抓到的儿童有多少人,而不是看逮捕了多少虐待儿童者或帮助了多少儿童。
  • 118- ولذا، فإننا نهيب بكل الدول المعنية أن تتخذ تدابير ملموسة لضمان مساءلة الأشخاص المسؤولين عن الاعتداءات الخطيرة على الأطفال، وامتثال هؤلاء لأحكام القانون.
    我们因此吁请所有有关国家采取具体措施,确保追究严重虐待儿童者的责任,并确保其遵守有关规定。
  • (ج) إجراء تحقيقات مع المسؤولين عن إيذاء الأطفال في سياقات الرعاية البديلة وملاحقتهم وكفالة وصول ضحايا الإيذاء إلى إجراءات الشكاوى والاستشارة والرعاية الطبية والمساعدات الأخرى للتعافي حسب الاقتضاء؛
    对替代性照料环境中虐待儿童者进行调查和起诉,确保虐待的受害者可以诉诸投诉程序、咨询、医疗以及其他适当的恢复援助服务;
  • (و) ينبغي بصفة مستمرة عقد برامج تدريبية لجميع المهنيين العاملين في مجال العدالة الجنائية، وذلك من أجل تعزيز العمل الفعال ضد مستغلي الأطفال واتخاذ نهج أكثر تعاطفا مع الضحايا من الأطفال.
    应该连续不断地为在刑事司法系统工作的所有专业人员展开培训方案,以便对虐待儿童者采取更严厉的行动,而对儿童受害者采取更富有同情性的办法。
  • ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها من أجل مكافحة الاعتداء على الأطفال بتحسين آليات اكتشافه بسرعة وبتشجيع الإبلاغ عن حالات الاعتداء الواقعة والمشتبه في وقوعها، وبإلزام السلطات بأن تتخذ إجراءات قانونية ضد المتورطين في أعمال الاعتداء على الأطفال.
    缔约国应加大努力,打击虐待儿童行为,改进早期发现机制,鼓励报告可疑和实际的虐待行为,并要求当局对虐待儿童者采取法律行动。
  • ينبغي أن تواصل الدولة الطرف تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة الاعتداءات على الأطفال بتحسين آليات كشفها المبكر، وبتشجيع الإبلاغ عن حالات الاعتداء الواقعة والمشتبه في وقوعها، وبكفالة اتخاذ السلطات المعنية إجراءات قانونية ضد المتورطين في أعمال الاعتداء على الأطفال.
    缔约国应进一步加大力度,打击虐待儿童行为,改进早期发现机制,鼓励报告可疑和实际的虐待行为,并要求有关当局对虐待儿童者采取法律行动。
  • ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة الاعتداءات على الأطفال بتحسين آليات كشفها المبكر، وبتشجيع الإبلاغ عن حالات الاعتداء الواقعة والمشتبه في وقوعها، وبكفالة اتخاذ السلطات المعنية إجراءات قانونية ضد المتورطين في أعمال الاعتداء على الأطفال.
    缔约国应进一步加大力度,打击虐待儿童行为,改进早期发现机制,鼓励报告可疑和实际的虐待行为,并要求有关当局对虐待儿童者采取法律行动。
  • وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تعالج فوراً قضية ازدياد عدد الجرائم ذات الصلة بالسياحة الجنسية، وذلك بطرق منها وضع استراتيجية محددة تستهدف الصناعة السياحية، وتتضمن توجيه رسائل محددة عن حقوق الأطفال وعن الجزاءات القائمة التي تُوقَّع على المعتدين على الأطفال.
    缔约国还应刻不容缓地处理与性旅游有关的犯罪率上升问题,针对旅游业制订具体的战略,包括儿童权利和对虐待儿童者的现行制裁措施方面的具体信息。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2