تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

虽说 أمثلة على

"虽说" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ومع ذلك، فما زالت هناك تحديات كثيرة باقية.
    虽说如此,还存在许多挑战。
  • غير أن هذا المصطلح يكثر استخدامه.
    虽说如此,这个术语却频繁使用。
  • إنه هدف طموح ولكنه قابل للتحقيق.
    这一目标虽说雄心勃勃,但却可以实现。
  • الوقت يمر كلمح البصر ولكن هناك دائما وقت الصلاة.
    虽说光阴似箭,祈祷的时间总是有的。
  • 16- ورغم أن الرعاية الطبية متوفرة فهي لا تُقدم بسرعة.
    虽说可以求医问诊,但并不便捷及时。
  • ولكن رغم أوجه التحسن هذه، لا تزال هناك تحديات تواجهها الإدارة.
    虽说取得了这些进展,新闻部仍面临若干挑战。
  • وأوضاع البيغمي في غابون ليست مزرية وإن كان يتعين تحسينها.
    虽说加蓬俾格米人的状况仍有待改善,但并不悲惨。
  • وهناك حاجة لإجراء تحليل شامل لممارسات الدول على الرغم من الوقت الطويل الذي يحتاجه.
    彻底分析国家实践虽说耗时,但却是必要的。
  • ورغم هذه التطورات، ما زالت هناك عقبات قانونية أمام التعاون.
    虽说取得了这些新进展,但合作的法律障碍依然存在。
  • كما أن المشاورات وتبادل وجهات النظر لم تعد تكفي، وإن كانت لا تزال مهمة.
    虽说协商和交流看法仍旧很重要,但这已远远不够了。
  • وبعض التغيرات في الشرق الأوسط تحدث بشكل تدريجي، ولكنها تغيرات حقيقية.
    中东的一些变化虽说是渐进的变化,但都是实实在在的变化。
  • بيد أنني أود أن أؤكد أن ليس لدينا خطط لنشر أسلحة في الفضاء.
    虽说如此,我仍愿强调,我们没有计划在空间部署武器。
  • ففي حين أن الاستثمار المباشر الأجنبي ازداد، فإنه لا يزال يتركز في عدد قليل من البلدان.
    虽说外国直接投资在增加,却仍然集中在几个国家。
  • ولكن، مع أن الصبر فضيلة بطبيعة الحال، فإن استمرار التقاعس ليس كذلك.
    然而,虽说耐心当然是一种美德,但是继续被动消极却不是。
  • فعلى الرغم من النمو الطبيعي للسكان الﻻجئين، لم تتزايد ميزانية اﻷونروا.
    虽说难民的数量呈自然增长趋势,但是工程处的预算却没有增加。
  • ورغم أهمية هذه الموارد للتنمية إلا أننا نحتاج إلى إمكانيات جديدة.
    虽说这些资源对于发展而言非常重要,但我们需要新的发展手段。
  • وتواصلت المصاعب المحلية ورغم ذلك فقد ازداد ظهور الحكومة الانتقالية على الساحة الدولية.
    虽说国内困难持续存在,但过渡政府提高了自己的国际形象。
  • ومع أن التكامل هو أساسا مسؤولية وطنية، فإنه يتطلب أيضا الدعم الدولي.
    虽说融入世界经济主要是国家的责任,但国际社会也应予以支持。
  • وأود أن أعرب عن تقديري لجميع من أسهموا في لم شمل هذه الأسرة، وإن كان مؤقتا.
    我要感谢所有那些促成此次虽说短暂的家庭团聚的人们。
  • وبالرغم من هذه التغييرات، أكدت الدراسة أن بعض القيود لا زالت موجودة.
    但审查报告强调指出,虽说出现了这些变化,制约因素依然存在。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3