تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

融融 أمثلة على

"融融" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • هذا غير تقليدي و مبهج
    这可真是其乐融融一反传统
  • شيئاً لا اسم له أكثر أكثر
    时候到了 时候到了 绕釜环行火融融
  • نحن فقراء... لكن سعداء.
    我们是穷 但其乐融融
  • كانت عائلة كالجيكوف لديها العديد من الاطفال.
    这群古里科夫家的孩子们其乐融融
  • هناك إحساس سيلفك و ستشعر بالدفء
    它会滑过你 你会开始感觉温暖 暖融融
  • لقد كان مكانا سعيدا
    这个地方其乐融融
  • اجل , نحن كلنا هنا عائلة كبيرة سعيدة حقيرة
    嗯,我们都在呢 真他妈是一个其乐融融的大家庭呢
  • وكان من أثر التكامل التجاري والمالي في العالم تسهيلُ تدفقات رؤوس الأموال هذه.
    全球贸易和金融融合有利于这些资本流动。
  • لقد كنا نمضي وقتًا ممتعًا, الطريقة المثلي التي يجب أن تكون عليها العائلات في الكريسماس
    我们一家和乐融融,圣诞节本来就该这样
  • عائلتك تبدو رائعة, دعني أنظف قذارتهم وحسب خدمة الغرف
    你们家看起来其乐融融 他们弄脏的让我清理就行了 客房部
  • زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية (الاقتراح الذي قدمته المملكة المتحدة بشأن المرفق المالي الدولي)
    增加官方发展援助(联合王国的国际金融融资机制建议);
  • فقد شهدت أوروبا الناشئة فترة مفيدة من النمو، بفضل التكامل المالي الواسع.
    由广泛的金融融合的驱动,新兴欧洲建立了一段顺利增长期。
  • وفي كل حالة، يشير الكتاب الأزرق إلى المجالات التي من المرجح أن تحدث فيها خيارات السياسات الاستراتيجية أكبر أثر على تطور الإدماج المالي في المستقبل.
    在每一情况下,《蓝皮书》都指明了战略政策选择在哪些领域有可能对金融融入的未来发展产生最大影响。
  • ومع أنني قلت إن مخاطبتي للجمعية شرف لي، فإنني كنت سأتنازل بسرور عن هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة، وإحياء ذكرى تلك الأحداث، مقابل فرصة لقاء أفراد عائلتي الذين فقدوا حياتهم.
    尽管我十分荣幸地在大会上发言,然而我却乐于放弃谈论和纪念这些事件的机会,而同那些丧生者融融一堂。
  • وإذا ما بدأ مرفق التمويل الدولي العمل قريباً كما نحب، فستكون الزيادات أسرع وأكبر ويمكن أن نبلغ نسبة 0.7 في المائة بحلول السنة المالية 2008 إلى 2009.
    如果国际金融融资机构像我们所希望的那样尽早上马,增加将会更快和更大,并且我们将在2008-2009财政年度达到0.7%。
  • ومن المفارقات، على ما يبدو، أنه كلّما ازداد تعمّق البلدان في ارتباطها بالاقتصاد العالمي عبر التجارة والتمويل الدوليين، كلما تقلّصت خياراتها السياساتية، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية الداخلة حديثًا في العولمة.
    各国通过国际贸易和金融融入全球经济越深,其政策选项就会减少得越厉害(尤其是对后加入全球化的发展中国家而言),这一点看起来有些矛盾。
  • وبالتالي، فإن المهمة الماثلة الآن أمام واضعي السياسات هي ضمان سياسة إنمائية تتيح إمكانية الاستفادة من تدفقات رؤوس الأموال الوافدة من خلال النمو، ولكن تحول دون حدوث اختلالات لا يمكن تحملها بحيث ترجح كفة فوائد التكامل المالي على كفة المساوئ.
    因此,决策者目前的任务是确保采取一种有可能通过增长利用流入资本的发展政策,但是他们防止了不可持续的不平衡的出现,因而金融融合利大于弊。
  • " غنية بكل القوى المنتجة للعصر الحديث، وحارة بكل أخوة الأيام الغابرة " . تلك عبارة استخدمها إيمي سيزير، أحد أعظم شعراء منطقة البحر الكاريبي. وبها أختتم بياني.
    " 以全部现代生产力而致富,因古老兄弟情谊而其乐融融 " 这是加勒比地区最伟大的诗人之一艾美·赛采尔曾说过的话,我以此结束我的发言。
  • ويتوخى الكتاب الأزرق تحديد العقبات الرئيسية المتعلقة بالإدماج المالي استنادا إلى الخبرات التي تم جمعها من جميع أنحاء العالم، مع التركيز على العقبات التي تصادف على مستوى العميل، ومؤسسات التمويل بالتجزئة، والأسواق المالية (أي التمويل على صعيد الجملة والصعيد المشترك بين المؤسسات)، والبيئة المتعلقة بالسياسات والبيئة القانونية، والبيئة التنظيمية والإشرافية.
    《蓝皮书》试图根据世界各地的经验确认金融融入过程的主要限制因素,侧重于客户、金融零售机构、金融市场(即金融批发和机构间一级)、政策和法律环境以及管理和监督环境等方面的障碍。
  • وفي هذا الصدد، سيركز النقاش على السياسات واللوائح التنظيمية التي تدعم الإدماج المالي عن طريق تكنولوجيات جديدة، مثل أنظمة الدفع بواسطة الهاتف المحمول، وعلى إصلاحات السياسات العامة التي قد تقلص من تكلفة إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية وتحد من تعقيداتها، وعلى خيارات سياسات التجارة والمنافسة التي يمكن تطبيقها في مجال الخدمات المالية وخدمات الاتصالات من أجل تحسين إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية.
    在这方面,讨论的重点将是:关于通过移动付款办法等新技术支持金融融合的政策和规章、可能帮助降低金融服务途径成本和复杂程度的政策改革,以及金融和电信服务中可改进金融渠道的贸易和竞争政策办法。