تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

行动指令 أمثلة على

"行动指令" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إيجابي, إنَّ فريقَ تشارلي ينتظرُ الضوءَ الأخضر
    准备好了 C队等待行动指令
  • وقد فصَّلت بعض الدول الأحكام فذكرت الأوامر التنفيذية للشرطة عن التدابير التي يتعين اتخاذها قبل السماح بتفريق أي تجمع.
    有些国家的警察行动指令中详细规定了在允许驱散集会之前应该采取的措施。
  • وسيجري تنفيذ الأوامر الميدانية من خلال هيكل رئاسي متكامل، يشمل شعبة لدعم البعثة يرأسها مدير شؤون إدارية تابع للأمم المتحدة.
    将通过包括由联合国行政主任领导的特派团支助司在内的一个统一的总部结构执行行动指令
  • وتنفذ التوجيهات المتعلقة بالعمليات من خلال هيكل رئاسي متكامل، يضم شعبة لدعم البعثة، يرأسها أمين عام مساعد بالأمم المتحدة يسانده مدير للإدارة.
    行动指令通过综合总部结构执行,其中包括一个由联合国助理秘书长领导、由行政司司长提供支助的特派团支助司。
  • وقد تم لهذا الغرض إعداد توجيه خاص بالعملية مشترك بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المشورة والمساعدة من أجل إصلاح القطاع الأمني في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动指令
  • وعلاوة على ذلك، دعم مخططو الأمم المتحدة إعداد وثائق رئيسية لبعثة الدعم الدولية، منها التوجيهات التشغيلية والمبادئ التوجيهية لحماية المدنيين وقواعد الاشتباك علاوة على مدونة للسلوك.
    此外,联合国规划人员还支助制定了马里支助团重要文件,包括行动指令、保护平民准则、接战规则和行为守则。
  • 54- يجري استعراض توجيه مجلس الوزراء المتعلق بالعمل الإيجابي الذي وُضع عام 1998 بهدف تمثيل المرأة في الهيئات الاستشارية والهيئات المعنية بصنع القرارات لإدماجه في القانون.
    正在对1998年起草的关于妇女在咨询和决策机构中的代表性的《内阁平权行动指令》进行审查,以将它纳入法律。
  • 37- ولا تتناول الدراسة إلا التشريعات، ولا تعتبر أي مصادر أخرى للقوانين، مثل السوابق القضائية (التي تمثل في بعض الدول مصدراً للقانون)، ولا الأوامر العملياتية للشرطة.
    本研究报告的对象仅限于法律,不包括其他法律渊源,例如法律判例(有些国家以此为法律渊源)或警察的行动指令
  • وتقوم القوات المسلحة الوطنية أيضا بإعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن إجراء العمليات في المقار المباشرة للمدارس والمستشفيات أو داخلها، من المتوقع أن يبدأ العمل بها بوصفها توجيهاً خاصاً بعمليات تلك القوات أثناء النصف الأول من عام 2013.
    国家武装部队还就在紧靠学校和医院的地点内开展军事行动拟订准则草案,预计将在2013年上半年期间作为行动指令推出。
  • 27- ولقد بدأت مجموعة البنك الدولي، مؤخراً، عملية استعراض واسعة النطاق لكافة توجيهاتها التنفيذية بغية توضيح ما يوجد من سياسات الحماية الملزمة، وحمل الشركات على مراعاة تلك التوجيهات بصورة أفضل.
    世界银行集团最近开始了对所有其行动指令进行重大修改的过程,其目的是要澄清现行的具有约束力的保障政策,并使工商业更好地遵守这些指令。
  • وتشجَع الدول التي لم تقدم بعد قوانينها إلى المقرر الخاص، وغيرها من الأطراف المهتمة، على إرسال قوانينها ومواد إضافية، بما في ذلك القوانين الجديدة والأحكام القضائية والأوامر العملياتية، علاوةً على المواد التدريبية.
    欢迎尚未向特别报告员提供本国法律的国家和感兴趣的其他各方,提供他们的法律和补充资料,包括新法律、司法决定和行动指令,以及培训材料。