تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

行政、商业和运输电子数据交换 أمثلة على

"行政、商业和运输电子数据交换" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الصنــدوق اﻻستئمانـي للتبادل اﻹلكتروني للبيانات فــي مجــاﻻت اﻹدارة والتجارة والنقل
    行政、商业和运输电子数据交换信托
  • الصنــدوق اﻻســتئماني للتبـادل اﻻلكتروني للبيانــات، فـي مجـاﻻت اﻹدارة والتجــارة والنقل
    行政、商业和运输电子数据交换信托基 金
  • الصندوق الاستئماني للتبادل الإلكتروني للبيانات في مجالات الإدارة والتجارة والنقل
    促进行政、商业和运输电子数据交换信托基金
  • الصندوق اﻻستئماني لتبادل البيانات اﻻلكترونية لﻷمم المتحدة في ميادين اﻹدارة والتجارة والنقل
    联合国行政、商业和运输电子数据交换信托基金
  • الصندوق اﻻستئماني لنظام اﻷمــم المتحدة للتبادل اﻻلكترونـي للبيانات فـــي مجاﻻت اﻹدارة والتجارة والنقل
    联合国行政、商业和运输电子数据交换 系统信托基金
  • وقررت جنوب أفريقيا أن تتماشى مع الاتجاه السائد على الصعيد العالمي باعتماد معيار EDIFACT.
    南非已决定配合世界趋势采行行政、商业和运输电子数据交换规则标准。
  • الصندوق الاستئماني للتبادل الإلكتروني للبيانات، في مجالات الإدارة والتجارة والنقل
    促进行政、商业和运输电子数据交换 欧洲经委会研究长期欧洲木材趋势和展望信托基金
  • وقد تم تحت رعاية الأمم المتحدة وضع نظام لهذا الغرض يعرف باسم EDIFACT.
    被称为行政、商业和运输电子数据交换规则的这种标准是在联合国的主持下制定的。
  • (ج) التوسع في إنفاذ قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل؛
    (c) 《联合国行政、商业和运输电子数据交换规则》(电子数据交换规则)得到更多执行;
  • وتنقل البيانات إلكترونيا وفقا للقواعد المعمول بها في الأمم المتحدة والمتعلقة بتبادل البيانات الإلكترونية في مجال الإدارة والتجارة والنقل التي كيفت لتستجيب لاحتياجات الدائرة.
    电子传送方式符合联合国行政、商业和运输电子数据交换指南,根据智利海关总署的要求进行了调整。
  • ويتعاون الاتحاد مع المجلس المعني بالنقل والسياحة والصناعات الترفيهية التابع للمركز، في تطوير معايير لتبادل البيانات عن المسافرين.
    空运协会与联合国行政、商业和运输电子数据交换(电子数据交换)的运输、旅游和休闲业委员会协作拟订旅客数据交换标准。
  • وتتمثل الوظيفة الرئيسية التي تقع في قلب النظام في السماح بتبادل المعلومات بواسطة رسائل إيديفاكت (قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في الإدارة والتجارة والنقل) أو XML.
    该系统的核心职能是可以通过行政、商业和运输电子数据交换或可扩展标记语言(XML语言)讯息交换信息。
  • وفي السنة التالية، سيتجاوز تنسيق قطاع النقل البعد اﻹقليمي، ﻷنه سيحاول معالجة تطبيق نظام التبادل اﻻلكتروني للبيانات ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل التابع لﻷمم المتحدة في الدول أعضاء اللجنة.
    在未来一年,运输部门的统一将超越区域的范畴,因为它将试图将联合国行政、商业和运输电子数据交换应用于西亚经社会成员国。
  • ويضطلع هذا الفريق العامل بمسؤولية وضع وصون معايير الأمم المتحدة لتبادل البيانات الالكترونية في مجالات الإدارة والتجارة والنقل واللغة العالمية للتبادل الالكتروني للبيانات، ويركز على التيسير العام للمعاملات التجارية الدولية.
    工作组负责制订和保留联合国行政、商业和运输电子数据交换标准(电子数据交换的通用语言),重点是为世界各地的国际交易提供方便。
  • ونظرا إلى مهمة اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا الراسخة فيما يتعلق بوضع المعايير في مجال النقل، انضمت اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا إلى آلياتها ذات الصلة، مثل آلية تبادل البيانات اﻻلكتروني ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل التابعة لﻷمم المتحدة.
    由于欧洲经委会在运输领域已有很好的设定标准职能,西亚经社会已加入其相关的机制,如联合国行政、商业和运输电子数据交换
  • 24- ويمكن للبلدان النامية ومؤسساتها أن تساهم بنشاط أكبر في عملية اعتماد وتعزيز القواعد والمعايير المناسبة للتجارة الإلكترونية، مثل صيغة XML لتبادل البيانات الإلكترونية في مجالات الإدارة والتجارة والنقل.
    发展中国家及其企业可为电子商务通过和促进恰当的准则和标准作出更积极的贡献,例如XML版的行政、商业和运输电子数据交换(EDIFACT)。
  • وفي الوقت ذاته، سيكون في مقدور هيئة الجمارك وحماية الحدود والشركات التجارية استعمال بيانات منظمة الجمارك العالمية ورسائل قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في مجالات الإدارة والتجارة والنقل في استقبال وإرسال مجموعة البيانات الدولية المتوائمة.
    目前,海关和边境保护局和交易商人将可利用世界海关组织的数据以及行政、商业和运输电子数据交换的信息来接收和传送国际统一数据。
  • (ج) عدد الوكالات الحكومية والأعمال التجارية المحلية المنفذة للمعايير الدولية من قبيل المعايير الواردة في دليل الأمم المتحدة لترتيب الوثائق التجارية، وقواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية المتعلقة بالإدارة والتجارة والنقل ووثائق الأمم المتحدة أو التوصيات المعتمدة رسميا في الأمم المتحدة
    (c) 有多少个地方政府机构和企业执行国际标准,如《联合国行政、商业和运输电子数据交换条例》以及联合国正式通过的文件或建议
  • أما عمليات تنزيل البيانات في مختلف أنحاء العالم من نظام مجموعة قواعد الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في مجال الإدارة والتجارة والنقل، فقد زادت بمقدار أربعة أمثال من 635 83 عملية في عام 2003 إلى 177 373 عملية في عام 2005.
    联合国行政、商业和运输电子数据交换目录的全球下载翻了四番,从2003年的83 635次,增加到2005年的373 177次。
  • ذاكرة قراءة فقط من أجل التبادل اﻻلكتروني للبيانات في مجاﻻت اﻹدارة والتجارة والنقل ومدونة الموانئ والمواقع اﻷخرى ونواتج الكترونية أخرى منتجة في إطار البرنامج الفرعي.
    86 估计需要经费6 200美元。 经费将用于购置电子用品、磁盘和光盘,供行政、商业和运输电子数据交换、联合国港口和其他地点编码和本次级方案下的其他电子产出使用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2