تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

街头暴力 أمثلة على

"街头暴力" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأدى الحادث إلى تظاهرات عنيفة في الشوارع وإغلاق المتاجر في البلدة.
    这一事件导致街头暴力示威并致使城里商家关门。
  • ويتناول التقرير العنف في الشوارع، والعنف في مكان العمل، والعنف العائلي.
    报告介绍了街头暴力行为,工作场所的暴力以及家庭暴力。
  • غير أنه تم الإبلاغ عن عمليتي سلب عنيفتين حصلتا في الشارع واستهدفتا موظفين في الأمم المتحدة.
    然而,据报发生了两起街头暴力抢劫事件,涉及联合国工作人员。
  • وأصبح العنف في الشوارع والعنف العشوائي الذي لا معنى ولا مسوغ له مصدر قلق متزايد يمثل تهديدا بالغا للمجتمع.
    街头暴力和盲目的、无理性的、随意的暴力行动对社会构成巨大威胁,日益引起人们的关注。
  • وبرغم الفوز بنحو 175 مقعدا في المجلس التشريعي، شاركت المعارضة في أعمال عنف في الشوارع بهدف إسقاط الحكومة.
    反对党尽管在立法机构中赢得了175个席位,却还是参加了以颠覆政府为目标的街头暴力活动。
  • فقد انخفض عدد ضحايا العنف في الشوارع، والعنف المنزلي وغيره من أشكال العنف بين الأشخاص على مدى فترة زمنية أطول.
    在较长期的阶段里,街头暴力、家庭暴力和其他人际关系中的暴力之受害者人数已有所下降。
  • ونتيجة لإنشاء منطقة ثقة في المنطقة المجاورة وتكثيف وجود قوة كوسوفو انخفضت حدة العنف في الشوارع وأصبحت ميتروفيتشا أكثر هدوءا.
    随着该地区建立信任区以及增加驻科部队的存在,街头暴力行为已经减少,米特罗维察比较平静。
  • ومستوى العنف في الشارع في مناطق التماس في بلفاست والهجمات الفئوية على الأسر الضعيفة، على سبيل المثال، سببت لنا قلقا شديدا.
    例如,贝尔法斯特各交界地区的街头暴力水平和一些派别对脆弱住户的攻击都引起了我们的严重关切。
  • وكسر النمط القديم للصراع أمر أساسي للحيلولة دون استئناف الصراع المسلح بين إسرائيل وغزة وتصاعد أعمال عنف الشوارع في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    打破老的冲突格局是预防以色列和加沙之间恢复武装冲突和西岸与东耶路撒冷境内街头暴力加剧的关键。
  • ويعزى الارتفاع في عدد النواتج إلى زيادة الجهود لتوعية سكان قضاء نيمبا عقب اندلاع عنف الشوارع ولتشجيع المشاركة في الأحداث الرياضية على مستوى المقاطعة
    产出较多,因为自街头暴力事件发生后已加倍努力对宁巴州居民开展宣传工作,并鼓励参加地区一级的体育活动
  • نُكبت غينيا بعدم استقرار سياسي ترجع جذوره إلى ضيق السكان ذرعا بتدهور الظروف المعيشية، وأدى ذلك إلى اندلاع احتجاجات عنيفة في الشوارع في عام 2007.
    几内亚政局一直不稳,根源在于人民对每况愈下的生活条件日感厌恶,并于2007年导致街头暴力抗议事件。
  • والمراكز المحلية لتقديم المشورة لضحايا العنف التي أنشأتها سلطات الشرطة المحلية تقدم خدماتها في معظم الأحوال لأشخاص من الجنسين تعرضوا للعنف في الشوارع والسرقة المسلحة والتهديد، الخ.
    地方警察局设立暴力受害人地方咨询中心,咨询对象大多数为受到街头暴力、武装抢劫和威胁等男女两种性别的人们。
  • ومن شأن اقتران الجريمة المتنامية بالاحتجاجات العنيفة في الشوارع وأحداث العنف ضد أفراد المجتمع الدولي أن يحد كثيرا من قدرة البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي على أداء ولايتها.
    犯罪猖獗、街头暴力抗议以及针对国际社会的暴力事件,所有这些,可能会严重限制海地文职支助团履行任务的能力。
  • وبحلول عام 2000، استمرّ كذلك انخفاض عدد ضحايا العنف في الشوارع والعنف في الحانات، بينما ظل العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف بين الأشخاص في المستوى نفسه.
    自2000年以来,街头暴力和酒吧内暴力的受害者人数已经下降,而家庭内暴力和其他人际关系中的暴力维持在同样的水平。
  • وقد اتضح من المناقشات أن المرأة ما زالت الضحية الأولى والأكثر تعرضاً للفقر، والأمية، والقوانين التمييزية، والعنف في المنزل ومكان العمل والشارع، فضلاً عن النزاعات العرقية المتصاعدة.
    从辩论结果来看,人们认为妇女仍首当其冲,最易受到贫困、文盲、歧视法律、家中和工作场所以及街头暴力、不断升级的民族冲突的影响。
  • ويعرب المجلس عن قلقه العميق أيضا إزاء العنف والاحتجاجات المنظمة في الشوارع بقيادة " الوطنيين الفتيان " وخاصة في أبيدجان وفي مدن عديدة في الغرب.
    安全理事会对 " 青年爱国者 " 所策划的、尤其是在阿比让和西部几个城市进行的街头暴力抗议也深表关切。
  • ونتيجة لذلك، أفضت سلسلة المظاهرات العنيفة المتواصلة في الشوارع والمصحوبة بتخريب السيارات والممتلكات الخاصة، بما فيها ممتلكات باعة الشوارع، إلى خلق انطباع مؤداه أن سلطة الشرطة، والدولة، آخذة في التآكل.
    结果连续不断地发生了一连串街头暴力示威,私人车辆被砸,私有财产,包括街头小贩的财产都遭攻击,以致产生警察和国家当局软弱无能的感觉。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2