تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

衡水 أمثلة على

"衡水" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • توفير التمويل الهادف لدعم مصادر التمويل من خارج أطر المساعدة الإنمائية الرسمية وتوجيهها نحو قطاع المياه.
    ● 用于平衡水部门非官方发展援助渠道的投资;
  • وبالمثل، فإذا ما جرى تحديد أسعار صرف العملات دون مستوى موازنتها مثلما تتوخاه الأسواق، فإن هذا سيحفز على هروب رؤوس الأموال.
    同样,如果将汇率定在市场所认识到的平衡水平以下,也会引起资本外逃。
  • ويرجح أن يظل التضخم في مستوى توازنه على المدى البعيد والبالغ 10 في المائة، وربما حتى منتصف عام 2009.
    通货膨胀率很可能会保持在大约10%的长期均衡水平,或许会持续到2009年年中。
  • ووفقا لكروغمان، فإن نشاط المضاربة الذي يرفع الأسعار فوق مستويات التوازن الأساسية يسبب اختلالات في السوق وزيادة في العرض، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى تراكم المخزون.
    他指出,驱使价格超过基本均衡水平的投机活动会导致市场失衡和供给过剩,其最终结果必然是库存积累。
  • ينفذ المعهد الدولي لإدارة المياه، الكائن مقره في سري لانكا، دراسات بحثية تركز على تحليل أوجه التبادل بين تنمية الموارد المائية وإدارة المياه والبيئة.
    总部设在斯里兰卡的国际水管理研究所开展调查研究,着重对如何权衡水资源开发、管理和环境之间的关系进行分析。
  • يقوم المعهد الدولي للإدارة المائية، ومقرّه في سري لانكا، بإجراء دراسات بحثية تركـّز على تحليل العلاقات المتبادلة بين تنمية المياه والإدارة المائية والبيئة.
    总部设在斯里兰卡的国际水管理研究所致力于开展调查研究,着重对如何权衡水资源开发、管理和环境之间的关系进行分析。
  • يجري المعهد الدولي لإدارة المياه، الذي يتخذ من سري لانكا مقرا له، دراسات بحثية تركز على تحليل العلاقات المتبادلة بين تنمية الموارد المائية والإدارة المائية والبيئة.
    总部设在斯里兰卡的国际水管理研究所致力于开展调查研究,着重对如何权衡水资源开发、管理和环境之间的关系进行分析。
  • واعترفت لجنة التنمية المستدامة بأن الإدارة المتكاملة لموارد المياه توفر إطارا شاملا لعمليات إصلاح قطاع المياه، ولتحقيق توازن استخدامات المياه في ما بين الأغراض المتنافسة، بما في ذلك الصرف الصحي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    委员会确认水资源综合管理为改革水部门和平衡水的各种用途(包括卫生和生态系统服务)提供一个综合框架。
  • وفي حين أن لدى كوستاريكا ثاني أدنى مستوى تفاوت في أمريكا اللاتينية بعد أوروغواي، فإن سلوك مؤشر جيني كان شاذاً خلال السنوات العشر الماضية، في بلد ما برح تاريخياً حريصاً على إدماج سكانه.
    虽然哥斯达黎加是继乌拉圭之后拉美不均衡水平第二低的国家,但在一个有史以来就关注人民整体性的国家,近10年的基尼系数的变化是非常明显的。
  • وخلال فترة التجديد، تأثر سلبيا صافي الإيرادات المتأتية من جميع الخدمات المقدمة إلى الجمهور، وسعيا إلى الحد من التكاليف وتحقيق التعادل بين مستوى الإيرادات الصافية ومستوى النفقات، اتخذت تدابير لخفض التكاليف، بما في ذلك تجميد الوظائف مؤقتا.
    翻修期间,所有服务公众方面的净收入都受到负面影响,为降低成本,并使净收入达到收支平衡水平,实行了削减成本措施,包括临时冻结员额。
  • وكدعامة هامة ضمن هذه الممارسة، نخطط لاستخدام 9 أحواض مائية مصنّفة " كمصلحة وطنية " واستخدام ما يقرب من 30 في المائة من مجموع المياه المتوازنة في البلد.
    作为这一做法的重要基石,我们计划使用9个被划为 " 攸关国家利益 " 的水文流域,在这些地点我们计划使用本国大约30%的均衡水总量。
  • وهذا الانتعاش المتفاوت الذي جعل الاقتصادات النامية، وبخاصة الصين، تنمو في 2009-2011 بمعدل أسرع من معدل نمو الولايات المتحدة، هو الذي نتج عنه الأثر المحمود الذي حال دون استعادة الاختلالات العالمية المستويات التي كانت عليها قبل الأزمة.
    复苏不平衡,发展中经济体,尤其包括中国,2009-2011年的增长速度大大超过美国,这起到了防止全球经济失衡水平恢复到危机爆发前的水平的良好效果。
  • وبالفعل فخﻻل فترات قصيرة نسبيا تتغير أسعار الصرف الحقيقية للبلدان مرارا بمقادير تكون كبيرة من حيث النسب المئوية بالمقارنة مع مستويات تعريفاتها الوسطية، وقد تستمر التغيرات الناجمة عن ذلك لبعض الوقت، ولو بعيدا عن مستويات التوازن ﻷسعار الصرف لديها.
    确实,在相对短的期间内,各国实际有效汇率数额经常不同,与其平均关税水平比较,就百分比而言很大,其导致的改变,即使远离其汇率的平衡水平,也可能持续一段时候。
  • فأسعار الصرف الحقيقية الفعلية في البلدان كثيرا ما تتغير بالفعل، خﻻل فترات زمنية قصيرة، بقيم كبيرة عند تقديرها بالنسبة المئوية، مقارنة بمتوسط مستويات تعريفتها، وقد تستمر التغيرات الناتجة عن ذلك بعض الوقت، حتى لو كانت بعيدة عن مستويات اﻻتزان الخاصة بأسعار الصرف.
    实际上,在相当短的期间,各国的实际有效汇率经常变动,数量与其平均关税水平比较起来,比率相当大,造成的结果即使是在其汇率的均衡水平之外,也可能持续一些时候。
  • وما برح الذين يشددون على دور المضاربة، بصورة خاصة في عام 2008، مع موافقتهم على الدور الرئيسي للعوامل الأساسية، يجادلون بأن الظاهرة الناشئة المتمثلة في تدفق كميات كبيرة من السيولة لم يسبق لها مثيل نحو أسواق السلع الأساسية الآجلة ومنها قد يحرف الأسعار عن مستوياتها المتوازنة.
    强调投机特别是在2008年起到作用的人,虽然同意基本面的关键作用,但仍然认为,将数额空前的流动资金移进移出商品期货市场的新现象可能会使价格偏离其均衡水平。
  • )٦٢( يمكن، خﻻل فترات قصيرة نسبيا، أن يتغير سعر الصرف الفعلي في بلد ما بأحجام تعتبر كبيرة من حيث النسبة المئوية مقارنة بمتوسط المعدل التعريفي في ذلك البلد؛ ويمكن للتغيرات الناتجة عن ذلك، حتى وإن حدثت بمعزل عن مستوى التوازن في سعر الصرف الساري في البلد المعني، أن تستمر لبعض الوقت.
    26 在相对短的时期内,一国的实际有效汇率与其平均关税水平相抵用百分比表示会有很大数额的差异,由此产生的变化,甚至偏离该国汇率的均衡水平,会持续一段时间。