تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

西韦特 أمثلة على

"西韦特" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويمكن توقع زيادة احتمالات الإصابة بالسرطان بين العمال الذين تلقوا جرعة تزيد عن 100 ميلليسيفرت.
    凡是吸收剂量超过100毫西韦特的工人,预期癌症风险会增加。
  • إضافة إلى ذلك، تلقـى 61 فـردا جرعات تتجاوز 1 ميللي سيفـرت في ناحية سكنية واحدة تقع في منطقة كالوجيسك.
    此外,在卡卢日斯克地区一个社区内,有61人吸收剂量超过1毫西韦特
  • فمتوسط الجرعة الفعلية هو أقل من 10 ميلليسيفرت للكبار ويتراوح من 10 إلى 15 ميلليسيفرت للرضع الذين تبلغ أعمارهم عاما واحدا.
    受到的平均有效剂量为成年人不到10毫西韦特,1岁大婴幼儿10至15毫西韦特。
  • فمتوسط الجرعة الفعلية هو أقل من 10 ميلليسيفرت للكبار ويتراوح من 10 إلى 15 ميلليسيفرت للرضع الذين تبلغ أعمارهم عاما واحدا.
    受到的平均有效剂量为成年人不到10毫西韦特,1岁大婴幼儿10至15毫西韦特
  • وتلقى سكان 55 من تلك النواحـي السكنية جرعات سنوية متوسطها يزيد عن 5 ميللي سيفـرت (لا يوجد سكان في 31 منها).
    这些社区内有55个社区的居民吸收的平均年剂量超过5毫西韦特(其中31个社区内已经没有居民)。
  • وترقب اللجنة العلمية مستويات مصادر التعرض للإشعاع العالمية واتجاهاتها، حيث تتراوح الجرعات الإشعاعية حاليا تقريبا بين 1 و 13 ميلليسيفرت ويبلغ متوسطها 2.4 ميلليسيفرت.
    科学委员会总览全球辐射源的曝量和趋势,目前的辐射剂量大致上在1至13毫西韦特之间,平均为2.4毫西韦特。
  • وترقب اللجنة العلمية مستويات مصادر التعرض للإشعاع العالمية واتجاهاتها، حيث تتراوح الجرعات الإشعاعية حاليا تقريبا بين 1 و 13 ميلليسيفرت ويبلغ متوسطها 2.4 ميلليسيفرت.
    科学委员会总览全球辐射源的曝量和趋势,目前的辐射剂量大致上在1至13毫西韦特之间,平均为2.4毫西韦特
  • واستنادا إلى تقدير أوَّلـي، فإن عدد النواحـي التي تتجاوز فيها الجرعات التراكمية الفعلية 70 ميللي سيفـرت قد يصل إلى 350 في نهاية عام 2056 في إقليم بريانسك.
    根据一项初步预测,在布良思克地区内,有效累积剂量超过70毫西韦特的社区数目到2056年或许会达到350个。
  • 410 ميللي سيفـرت - بين الأطفال الذين كانت أعمارهم تقل عن عام واحد وقت وقوع الحادث في زابوريـه، في منطقة كراسنوجوريسك التابعة لإقليم بريانسـك.
    观测到的最高剂量 -- -- 410毫西韦特 -- -- 是事件当时位于布良思克区域克拉斯诺戈特斯克区域的 -- -- 扎博里耶地方的一岁以下儿童。
  • ودلت نتائج الحسابات على أن المتوسط الفعلي للجرعات التراكمية، في نواحـي أقاليم بريانسك وكالوجيسك وتولسـك وأورلوفيسك وليبيتسك وريازانسك، يتفاوت من ميللي سيفـرت واحد إلى مئـات الميللـي سيفـرت.
    根据计算结果表明,在布良思克、卡卢日斯克、奥尔洛夫克、塔尔斯克、利佩茨克和梁赞斯克区域的社区内,有效平均累积剂量从1毫西韦特到数百毫西韦特不等。
  • ودلت نتائج الحسابات على أن المتوسط الفعلي للجرعات التراكمية، في نواحـي أقاليم بريانسك وكالوجيسك وتولسـك وأورلوفيسك وليبيتسك وريازانسك، يتفاوت من ميللي سيفـرت واحد إلى مئـات الميللـي سيفـرت.
    根据计算结果表明,在布良思克、卡卢日斯克、奥尔洛夫克、塔尔斯克、利佩茨克和梁赞斯克区域的社区内,有效平均累积剂量从1毫西韦特到数百毫西韦特不等。
  • في عام 2001، لم يتلقَّ سكان 12 جزءا من الأجزاء المكونة للاتحاد الروسي (باستثناء منطقتي بريانسك وكالوجيسك) متوسطا فعالا من جرعات الإشعاع السنوية تزيد عن الحد الموصوف وقدره 1 ميللـي سيفـرت.
    在2001年,在俄罗斯联邦12个组成部分(不包括布良思克和卡卢日斯克两个区域)内的人口所吸收的平均有效年放射剂量没有超过规定的1毫西韦特限量。
  • وفي عام 2001، تلقى سكان ناحية سكنية واحدة في منطقة كالوجيسك و 445 ناحيـة في منطقة بريانسك متوسطا فعالا من جرعات الإشعاع السنوية تزيد عن 1 ميللي سيفـرت (سكان 128 منها لم يعودوا يعيشون هناك).
    在2001年,卡卢日斯克区域内有一个社区以及布良思克区内有445个社区内的居民吸收的平均有效年放射剂量超过了1毫西韦特(其中128个社区内的居民已经迁离)。
  • وفي قانون عام 1992، حددت الحكومة أن قرابة 000 67 نسمة يعيشون في 19 قرية في أربع بلدات هم الذين تعرضوا لأقصى قدر من الإشعاع بجرعة تزيد عن سيفرت واحد، حيث بلغت الجرعة القصوى في تلك المجموعة 2.8 سيفرت.
    在1992年颁布的法律中,政府鉴定住在四个rayons(镇区)19个村落的约67 000人已受到最严重的辐射,吸入量超过1西韦特单位,这一群人中的最高吸入量为2.8西韦特单位。
  • وفي قانون عام 1992، حددت الحكومة أن قرابة 000 67 نسمة يعيشون في 19 قرية في أربع بلدات هم الذين تعرضوا لأقصى قدر من الإشعاع بجرعة تزيد عن سيفرت واحد، حيث بلغت الجرعة القصوى في تلك المجموعة 2.8 سيفرت.
    在1992年颁布的法律中,政府鉴定住在四个rayons(镇区)19个村落的约67 000人已受到最严重的辐射,吸入量超过1西韦特单位,这一群人中的最高吸入量为2.8西韦特单位。
  • ولا تتجاوز الجرعات الإشعاعية عدة وحدات ميكروسيفرت (Microsieverts) في المناطق التي توجد فيها مخلفات، وهي كمية دون الجرعات السنوية التي يتلقاها السكان من مصادر الإشعاع الطبيعية في البيئة بكثير، وتقل بكثير عن المستوى المعياري الذي أوصت به الوكالة كمقياس للمساعدة على اتخاذ قرار بشأن ضرورة اتخاذ إجراءات علاجية.
    残留物存在地区每年的辐射量仅为几个微西韦特单位,远远低于当地居民从环境中自然辐射源吸收的辐射量,也大大低于原子能机构提出的作为确定是否需要采取补救行动的辐射标准的参考水平。
  • فمستوى التعرض السنوي التقديري للأشعة الذي يمكن أن ينشأ في المناطق التي توجد فيها مخلفات منتشرة قد لا يتجاوز بضع وحدات ميكروسيفرت، أي أقل بكثير من الجرعة السنوية التي يتلقاها السكان في جميع أنحاء العالم بسبب المصادر الطبيعية للإشعاع في البيئة، وأقل بكثير من المستوى المرجعي الذي أوصت به الوكالة باعتباره معيارا إشعاعيا عند النظر في ضرورة اتخاذ إجراءات علاجية.
    存在残留物的地区每年产生的辐照量仅为几个微西韦特单位,远远低于世界各地居民从自然环境的辐射源得到的辐照量,也大大低于原子能机构建议的用于确定是否需要采取补救行动的辐射参考标准。
  • فمستوى التعرض السنوي التقديري للأشعة الذي يمكن أن ينشأ في المناطق التي توجد فيها مخلفات متفرقة قد لا يتجاوز بضع وحدات ميكروسيفرت، أي أقل من الجرعة السنوية التي يتلقاها السكان في جميع أنحاء العالم بسبب المصادر الطبيعية للإشعاع في البيئة، وأقل بكثير من المستوى المرجعي الذي أوصت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معيارا إشعاعيا يدعو إلى النظر في ضرورة اتخاذ إجراءات علاجية.
    有流散残留物的地区每年可产生的辐照量仅为几个微西韦特单位,远远低于世界各地居民从环境中自然辐射源吸收的辐照量,也大大低于原子能机构建议用于确定是否需要采取补救行动的辐射参考标准。