تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

观察研究 أمثلة على

"观察研究" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتستخدم هذه التقارير والصور في مرحلة تخطيط دراسات الرصد.
    在规划观察研究阶段利用了这些报告和图像。
  • هذا الفصل سيربُطني وجدانيا مثلك بموضوع يجعلني سعيدة لأنه يرصد موضوع أنا أحبه
    在这章中 我还会像你观察研究幸福一般 研究一下 爱 这个命题
  • معهد الرصد العالمي، حالة العالم، في سنة 2000 و 2001، سيصدر قريباً.
    世界观察研究所,世界状况,2000和2001年,即将出版。
  • ويرد في الفقرات من 29 إلى 34 من تقرير الأمين العام وصف للمنهجية المتبعة في دراسة الرصد ونتائج هذه الدراسة.
    秘书长在报告第29至34段对观察研究的方法和结果做了介绍。
  • وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس معهد الرصد العالمي، السيد كريستوفر فلافين ببيان.
    也在同次会议上,世界观察研究所所长Christopher Flavin发了言。
  • ولا يزال هناك مجال رحب للتطوير كما تبيّن على سبيل المثال من دراسة أجراها مؤخرا معهد رفنيو ووتش (Revenue Watch)().
    财政观察研究所最近的一项研究表明,在这方面依然存在很大的改进余地。
  • وبموجب هذا الميثاق، تقوم مؤسسة للرصد الاجتماعي برصد أداء الجهات الموقعة وتوثيق الممارسات الجيدة القائمة والناشئة().
    根据该契约,一个社会观察研究所监测签署方的表现并记录现有的和新的良好做法。
  • كما دأبت القوات البحرية التركية على التمركز بشكل مستمر على مسافة قصيرة من سفن البحوث، تراقب أعمالها وتحركاتها.
    此外,土耳其海军一直停泊在距离研究船很近的地点,观察研究船的行动和动向。
  • معهد المراقبة العالمية، دلائل حيوية 2002، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والحالة في العالم في 2002.
    世界观察研究所,《脉搏》,2002年期,与环境署合编;《2002年世界形势》
  • ورصدت شبكات من قبيل مبادرة بحوث المراقبة العالمية في بيئات جبال الألب وشبكة بحوث غزو الجبال التهديدات المحدقة بالتنوع البيولوجي للجبال.
    全球高山环境观察研究倡议和山脉侵袭研究网等网络监测对山区生物多样性的威胁。
  • وقررت اللجنة منح المركز الاستشاري لمعهد رصد العالم (انظر الجزء الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (أ)).
    委员会决定给予世界观察研究所列入名册咨商地位(见第一部分,决定草案一,(a)分段)。
  • ويصمم المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في هولندا وحدات تدريب محددة، ويتبرع للوكالة بخمسة أشهر من وقت عمل خبير رئيسي في نظم المعلومات الجغرافية.
    荷兰的国际地理信息科学和地球观察研究所制定了专门的培训课程,并向该机构捐助了一名地理信息系统高级专家的5个月的工作时间。
  • ويجري إعداد عدد من الدراسات والمنشورات من ضمنها حالة العالم في عام 2002 الصادرة عن معهد الرصد العالمي وتقارير عام 2002 الصادرة عن المؤشرات الحيوية (Vital Sgns).
    目前正在着手编写若干研究报告和出版物,其中包括世界观察研究所的《世界状况》2002年报告和《维系生命系统状况》2002年报告。
  • ولتحديد الاستخدام الفعلي للحيز خلال يوم عمل عادي في الأمم المتحدة، أُجريت دراسة لرصد نسبة استخدام حيز العمل المخصص، مثل المكاتب أو محطات العمل، وغرف الاجتماعات المجاورة والردهات والممرات.
    为了确定联合国一个典型工作日的空间实际使用情况,对办公室或工作站等分配的办公空间及邻近的会议室、大厅和走廊进行了观察研究
  • تتناول دراسة خاصة بالفوارق بين الجنسين معنونة " الصحة في النصف الثاني من العمر " قام بها مرصد الصحة السويسري، الحالة الصحية للسكان المسنين.
    瑞士健康观察研究所进行的一项以性别为主要特征、名为 " 后半生的健康 " 的研究使人们意识到老年人的健康状况。
  • Janet N. Abramovitz, " Averting Unnatural Disasters, " in Worldwatch Institute, State of the World 2001, forthcoming, January 2001.
    Janet N. Abramovitz, " 避免非自然灾害 " ,世界观察研究所《2001年世界状况》,将于2001年1月出版。
  • وبالإضافة إلى ذلك، استُخدمت بيانات وردت من كنيسة الروم الكاثوليك، والكنيسة البروتستانتية، والطائفة اليهودية، ودائرة الإعلام والمعلومات المعنية بالدراسات الدينية، وفريق البحوث المعني بالآراء العالمية في ألمانيا، لتوفير الأرقام المتعلقة بالانتماء الديني.
    另外,本报告中的信徒人数采用的是罗马天主教、新教、犹太教、宗教研究媒介与信息服务(REMID)和德国全球观察研究集团的统计数据。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2