تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

视听器材 أمثلة على

"视听器材" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والتزم البلد المضيف بتقديم المعدات الصوتية البصرية اللازمة لقاعة المحكمة وقاعات الاجتماعات.
    东道国表示会提供审判室和会议室所需要的视听器材
  • والتزم البلد المضيف بتقديم المعدات الصوتية البصرية الضرورية لقاعة المحكمة وقاعات الاجتماعات.
    东道国表示会提供审判室和会议室所需要的视听器材
  • وما زالت المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، ووسائط إعلامها، معرّضة للخطر(88).
    地方社区以及用于与这些社区通讯的视听器材仍暴露在危险之中。
  • واستجابة لمبادرة من الرئيس، تعتزم الحكومة الفرنسية تقديم معدات سمعية ومرئية لتجهيز قاعات الجلسات.
    应庭长的倡议,法国政府打算提供视听器材安装在各个审讯厅。
  • وتشمل المرافق حواسيب ولوازم ومعدات لرسم الخرائط الجيولوجية، وبرامج لتجهيز الصور ومعدات سمعية بصرية.
    该设备包括计算机及其附件、绘制地形图设备、处理影象软件和视听器材
  • ـ أدى نقص الوسائل الﻻزمة لعملية التوعية )الوسائل السمعية والبصرية...( الى عواقب ظهرت في تنفيذ أنشطة معينة.
    - 不具备提高认识的完善工具(视听器材等),影响举办一些活动。
  • البصرية )٠٠٠ ٢٨ دوﻻر( نظرا ﻹمكانية اﻻستعانة باختصاصيين تقنيين داخليين.
    电子数据处理及视听器材的维修费节余28 000美元,因为能够利用内部技术人员进行许多维修。
  • 72- تعزيزاً لهذه المهمة، أنشأت مديرية العمل المركزية مركزاً للمساعدة مجهزاً بالحواسيب وبأجهزة عرض فيديو وغيرها من الأجهزة البصرية المساعدة.
    为了推动这项工作,中央就业局设立了配备有电脑、录像显示器以及其他视听器材的援助中心。
  • 481- ومن أجل ضمان ممارسة هذه الحقوق في الحيز العام، يمَكن قانون الثقافة، في الفقرة 2 من المادة 22 منه، الأشخاص ذوي العاهات السمعية من الاستفادة من الوسائل السمعية والبصرية.
    《文化法》,为保障在公共场所行使权利,在第22条第2款规定,应为听障人士提供视听器材
  • وأصبح معهد السينما النيكاراغوي الآن قاعة عرض صغيرة واختفى إنتاج الأفلام تماماً، وأصبح المعهد لا ينتج إلا منتجات سمعية وبصرية على نطاق صغير كجهد خاص بدون دعم من الحكومة من أي نوع.
    如今,它成了一个小放映厅,电影制作不复存在,而只是小规模生产视听器材,该活动为私人性质的,没有政府的任何支持。
  • وباﻹضافة إلى المشاريع الثﻻثة لعقد المداوﻻت من بعد باستخدام التليفزيون التي جرى تنفيذها خﻻل الفترة، تم تنفيذ عدد من المشاريع اﻷصغر حجما المخصصة لتركيب أجهزة سمعية بصرية لدعم عمليات اﻻستقبال الرسمية لكبار الشخصيات الزائرة بمن فيهم السيد كوفي عنان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    除了本期间实施的3个电视会议项目之外,该科还实施了若干较小型的专用视听器材安装项目,以辅助来访贵宾的正式接待工作,其中包括联合国秘书长科菲·安南。
  • 104- توصي اللجنة بأن تروج الدولة الطرف التعريف بالاتفاقية على جميع المستويات، بما في ذلك السلطات الإدارية والمجتمع المدني، وخاصة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وبأن تطور أساليب أكثر ابتكاراً لتعميم الاتفاقية، خاصة عن طريق الوسائل السمعية البصرية كالكتب المصورة والملصقات، ولا سيما على الصعيد المحلي.
    委员会建议缔约国在各级促进对《公约》的了解,其中包括行政当局和民间社会,尤其是非政府组织和私立部门,并制订更具创造性的方法以便尤其通过图书和宣传画等视听器材特别在地方级传播《公约》。