تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

警句 أمثلة على

"警句" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لا أحد هنا يسكر
    名言警句... 这儿没人喝酒
  • لا أحد هنا يسكر
    名言警句... 这儿没人喝酒
  • لا أحد هنا يسكر
    名言警句... 这儿没人喝酒
  • لا أحد هنا يسكر
    名言警句... 这儿没人喝酒
  • الفين واربعة عشر رحلة كلمة -
    2014年真是有好戏看了 - 名言警句
  • ونذكر هنا بالقول المأثور إن درهم وقاية خير من قنطار علاج.
    应回顾人们常说的这样一个警句:预防远胜于治疗。
  • والذي شعاره هو "كل شيء سيسير إلى الأفضل "في أفضل العوالم الممكنة
    他的警句就是,「在一个可能世界 中的最好世界里,一切都是最好的。
  • لقد رأيت العديد من الناس وهم يموتون ...وهنا مقولة لـ للفيلسوف اليوناني (إبيقور) عن عدم الخوف من الموت
    我见过太多死亡了 作为医生 我们有一个警句 就是不惧怕死亡
  • إذ يمكن، بل ويجب، توفير المعلومات في قالب يُسِّهل فهمها، ويتضمن تعابير وشعارات ملفتة، بغرض جذب انتباه الجمهور إلى المسائل المتصلة بالأشخاص كبار السن.
    信息可以并应该以简单易懂的方式提供,以警句和标语将公众的注意力引向有关老年人的议题。
  • ورغم مضي آلاف السنين ما زال الواقع يطابق ما قاله فيرجيل في ملحمته المشهورة " الإنياذة " عندما حذر قائلا " الجوع هو بئس المعلِّم " .
    几千年过去了,但是维吉尔着名的《埃涅伊德》中的警句依然有着新时代意义:`饥饿教人学坏 ' 。
  • بيد أن المحكمة ساورها القلق لعدم وجود دليل كاف على أن الحظر المطلق على اﻹعﻻن عن التبغ ضروري ﻹنجاز هذا الهدف، أو أن التحذيرات المنسبة قد تكون أقل فاعلية.
    但是,法院感到关注的是,没有充分证据表明为实现这项目标就必需绝对禁止烟草广告,或指明归因的警句会不那么有效。
  • أولاً، غالباً ما يقال بشكل يكاد يكون بديهياً إن العولمة أدت إلى زيادة التفاوت في الدخل في العالم، وهو ما يُنظر لـه كقرينة ظاهرة تؤيد الرأي القائل بأن العملية تُلحق ضرراً بالفقراء.
    第一,经常用近乎警句的方式提出的说法是,全球化使世界上收入不平等加大,这被看作是贫困人口受到这一过程伤害的不言而喻的证据。
  • وعلينا أن نتذكر أن العبارة المألوفة " لن يتكرر مرة أخرى " ، التي ذكرتُها في وقت سابق، يجب أن لا تقتصر على كونها مجرد موعظة أخلاقية، مهما كانت قوتها.
    考虑到这一点,我刚才所引用的警句 " 不要再有 " 决不能限于仅仅是一种无论是多么有力的道德劝诫。
  • كما اتُّخذت بعض الخطوات لتلبية الشرط الوارد في اتفاق نوميا لسنة 1998 والمتمثل في الموافقة على رموز الهوية التي يمكن لكاليدونيا الجديدة أن تتحد حولها، بما يشمل النشيد الوطني، وتصميم الشعار وأوراق النقد، بالإضافة إلى اسم وعلم جديدين.
    为执行1998年《努美阿协定》中关于商定可增强新喀里多尼亚凝聚力的识别标志的规定,现已采取一些措施,除新的名称和旗帜外,还包括国歌、警句和纸币设计图案。
  • تدعو المدير التنفيذي إلى أن يطﱠلع على آراء الدول حول " العبارات المتفق عليها " التي يمكن أن تسهم في المناصرة العالمية وتعبئة الدعم في سبيل تنفيذ جدول أعمال الموئل، وإلى أن يقدم تقريرا بذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة؛
    要求执行主任就有助于进行全球宣传和动员支助实施《生境议程》的明显的 " 警句 " 征求各国的意见,并就此向委员会第十八届会议作出汇报;
  • تدعو المدير التنفيذي إلى أن يطّلع على آراء الدول حول " العبارات المتفق عليها " التي يمكن أن تسهم في المناصرة العالمية وتعبئة الدعم في سبيل تنفيذ جدول أعمال الموئل، وإلى أن يقدم تقريرا بذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة؛
    要求执行主任就有助于进行全球宣传和动员支助实施《生境议程》的明显的 " 警句 " 征求各国的意见,并就此向委员会第十八届会议作出汇报;