证据效力 أمثلة على
"证据效力" معنى
- المادة 41- المفعول الإثباتي لتفاصيل العقد
第41条 合同事项的证据效力 - المادة 41 المفعول الإثباتي لتفاصيل العقد
第四十一条 合同事项的证据效力 - مشروع المادة 44- المفعول الاستدلالي للبنود التحفظية
第44条草案. 保留条款的证据效力 - مشروع المادة 42- المفعول الاستدلالي لتفاصيل العقد
第42条草案. 合同事项的证据效力 - مشروع المادة 43- المفعول الإثباتي لتفاصيل العقد
第43条草案. 合同事项的证据效力 - مشروع المادة ٤3- المفعول الإثباتي لتفاصيل العقد
第43条草案. 合同事项的证据效力 - مشروع المادة 43 (الأثر الظاهر لبيانات العقد)
第43条草案(合同事项的证据效力) - مشروع المادة 41- التحفظ على وصف البضاعة الوارد في تفاصيل العقد
合同事项中货物记载的保留条款 合同事项的证据效力 - المادة ٤٣- المفعول الإثباتي لتفاصيل العقد، الفقرة (ج) `2`
第43条. 合同事项的证据效力 -- 第(c)(ii)款 - ومُنح قاضي التحقيق دورا أكبر أهمية في تقييم صلاحية هذا النوع من الأدلة.
对于这种证据效力的评估,审前法官的作用有所加大。 - ولذا فإن من المهم تحديد المتطلبات القانونية لصحة الدليل في كل قضية.
因此,在每个案件中查明有关证据效力的法律要求是重要的。 - وفي كل الأحوال، تعوز إفادات المحتجز أمام الشرطة قيمة إثباتية في حد ذاتها.
在任何情况下,被拘留者在没有律师在场的情况下向警察做出的供词不具备证据效力。 - ' 2` لم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية أو العربة.
无实际可行或商业上合理的方式核对集装箱或车辆重量。 第四十一条 合同事项的证据效力 - وفي هذه الحالات، لا يجوز لمرتكب الجريمة التذرع بأوامر الرؤساء كتبرير، ولا يُقبل الاعتراف المنتزع تحت الهديد كدليل.
在此类情形下,犯罪责任人不得以服从上级命令为由进行辩护,且通过酷刑获得的供词不具备任何证据效力。 - 38- ومن المسائل الأخرى التي تتطلب المزيد من التحليل القيمة الإثباتية المسندة للوثائق الإلكترونية وما إذا كان للمراسلات الإلكترونية نفس القيمة الإثباتية التي للسجلات الورقية.
需要进一步分析的另一个事项是赋予电子文件的证据效力,电子通信是否具有与纸面记录相同的证据效力。 - 38- ومن المسائل الأخرى التي تتطلب المزيد من التحليل القيمة الإثباتية المسندة للوثائق الإلكترونية وما إذا كان للمراسلات الإلكترونية نفس القيمة الإثباتية التي للسجلات الورقية.
需要进一步分析的另一个事项是赋予电子文件的证据效力,电子通信是否具有与纸面记录相同的证据效力。 - وأكدت الدائرة مجدداً، بناءً على أساس الأحكام التي ورد تحليلها أعلاه، أن الإقرارات الإلكترونية هي المكافئ الوظيفي للإقرارات المادية وأن كليهما صحيح من الوجهة القانونية وله حجّية الإثبات ذاتها.
法院重申,基于之前分析的各项准则,电子报税单与纸质报税单具有同等功能,二者具备相同的法律效力和证据效力。 - 33- وقد ذلّلت المواد من 5 إلى 10 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية العقبات القانونية الناجمة عن وجود شَرطي الكتابة والتوقيع والأثر الإثباتي للخطابات الإلكترونية.
由书面和签字要求的存在及电子通信的证据效力而产生的法律障碍已经在《贸易法委员会电子商务示范法》第5至第10条中得到了解决。 - ولولا الحكمان الإضافيان في مشروع المادة 9 لظلت الشكوك راسخة بشأن قيمة اتفاقات التحكيم الإلكترونية، مما يقود الطرفين إلى اتخاذ مجرى العمل الأكثر أمانا والتحول إلى استعمال العقود الورقية.
如果第9条草案不作补充规定,对电子仲裁协议的证据效力的疑虑就会继续存在,从而促使当事人采取更为稳妥的做法,重新使用纸质合同。 - وقالت إنه ينبغي أن يُناط الأمر أساسا بالبلدان المعنية في تحديد ما إذا كانت قوانينها الوطنية تسمح بمقبولية الأدلة التي تجمعها الأمم المتحدة أثناء تحقيقاتها الإدارية في الإجراءات الجنائية في البلد المضيف أو في بلد الجنسية.
关于联合国行政调查获取的证据在东道国或国籍国进行的刑事诉讼中所具有的证据效力,应主要由各国根据其国内法自行确定。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2