تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

评比 أمثلة على

"评比" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وستمنح الزمالات على أساس تنافسي، مع المراعاة الواجبة لتحقيق التمثيل الإقليمي.
    发放奖学金将根据评比,并将照顾区域代表性。
  • ويُولى اهتمام مبالغ فيه حالياً للجانب التقييمي من النظام الإلكترونــي لتقييــم الأداء.
    目前对电子考绩制度评比方面的注意程度不成比例。
  • وستخصص الزمالات على أساس تنافسي، مع مراعاة تحقيق تمثيل إقليمي.
    奖学金的得主将按评比结果决定,会适当注意区域代表性。
  • وفي كرواتيا، تحدد مكانة المدن والبلديات على أساس وفائها بحقوق الطفل.
    克罗地亚是以儿童权利的行使程度作为城市的评比标准。
  • 125- ويُولى اهتمام مبالغ فيه حالياً للجانب التقييمي من النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    目前对电子考绩制度评比方面的注意程度不成比例。
  • إذن، في مقياس من 1 إلى 10 كم تكرهيني؟
    那么, 按1到10的评比... 你恨我有几分? 我没恨你, 摩斯
  • إذن، في مقياس من 1 إلى 10 كم تكرهيني؟
    那么, 按1到10的评比... 你恨我有几分? 我没恨你, 摩斯
  • إذن، في مقياس من 1 إلى 10 كم تكرهيني؟
    那么, 按1到10的评比... 你恨我有几分? 我没恨你, 摩斯
  • إذن، في مقياس من 1 إلى 10 كم تكرهيني؟
    那么, 按1到10的评比... 你恨我有几分? 我没恨你, 摩斯
  • وستُقيمّ أنشطة شركات التعدين في إطار برنامج التقييم والكشف التابع لوكالة حماية البيئة.
    环境保护局的评级和公布方案对采矿公司的活动做出评比
  • وفي هذه الحالات، طُبق التقييم على مقياس موحد مؤلف من خمس نقاط.
    对于作出这类评估的报告,国家的评估用统一的五点评比表评判。
  • تقييم المستشفيات، في إطار مبادرة المستشفيات الصديقة للطفل، مع إعطاء علامات للمستشفيات الجديرة بذلك؛
    在各爱婴医院倡议的框架内,对各医院进行评比,向优胜者发匾牌。
  • ويقدم الجدول 8 موجزا لدرجات تقييم المكاتب القطرية فيما يخص الدعم المقدم من الشعب الجغرافية للمقر.
    表8简要介绍各国家办事处对总部各地域司所提供支持的评比结果。
  • وتعتبر أدوات التصنيف الشاملة المراعية للبيئة بمثابة معيار دولي للاستدامة يمكن من إجراء المقارنة بين المباني.
    全面绿色评级工具提供了可持续性的国际基准,能对各种建筑物进行评比
  • وأكثر من ثُلث النساء يقيِّمن حالة الطرق والنقل بالحافلات بأنها سيئة، ولو أنهن يصنفن خدمات الاتصالات بأنها جيدة نسبيا.
    三分之一以上的妇女认为路况和公共交通状况差,通信服务的评比情况较好。
  • وبالإضافة إلى ذلك أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة دليلاً موثوقاً عن مفاهيم تقدير تكاليف التخفيف والتكيف واستعماله الملائم.
    此外,环境署还编写了一份权威性指南,内容涉及减缓和适应费用评比的概念和恰当使用。
  • وفيما يتصل بالإعسار، أبرز أن نوعية قانون الإعسار الذي تتخذه الدولة قد تحولت إلى عامل حاسم من أجل التأهيل للائتمانات الدولية.
    28. 关于破产问题,他指出一国采行的破产体制已成为国际信贷评比的决定性因素。
  • وأخيرا، هناك أيضا مفهوم مفاده أن الأعضاء الدائمين أنفسهم أصبحوا أكثر مراعاة من ذي قبل للنقد المتعلق بالطابع السري لأعمال المجلس.
    最后,还有一种观点认为,甚至常任成员也对有关安理会工作非公开性质的批评比以往更加敏感。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الدول المتلقية قد تستفيد من نظمها الإحصائية، بما أن المحاسبة الموثوقة للتحويلات قد تساعد على تقليل مستويات المديونية.
    此外,吸收汇款国或可从改进其统计系统受益,因为可靠的汇款核算或有助于取得更好的债务评比
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3