تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

诉讼地法 أمثلة على

"诉讼地法" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) الاستثناءات من قانون محكمة دولة الإعسار
    (b) 破产诉讼地法的例外
  • الاستثناءات من قانون محكمة دولة الإعسار
    破产诉讼地法的例外
  • (ق) قانون محكمة الإعسار
    (s) 冲突时诉讼地法
  • ورأت المحكمة أنَّ معيار السياسة العامة محدَّد بصفة أساسية في قانون المحكمة.
    法院认为公共政策标准主要由诉讼地法规定。
  • وافترض أنها ستكون مسألة تتعلق بانطباق قانون دولة يجري فيها التوفيق.
    可以假定这是一个是否适用某些诉讼地法的问题。
  • 144- واذا لم تنقل الموجودات إلى مكان آخر، سيتوافق قانون موقع الموجودات عادة مع قانون المحكمة المختصة.
    如果不将资产移至另一地点,资产所在地法通常将与诉讼地法吻合。
  • 60- ومن الشواغل الأخرى أن قانون البلد الذي تقام فيه الدعوى قد لا يتفق مع نوايا الأطراف.
    另一个令人关切的问题是,根据诉讼地法,当事人的意图可能不会实现。
  • 64- ومن الشواغل الأخرى أن قانون الدولة التي تقام فيها الدعوى قد لا يتفق مع نوايا الطرفين.
    另一个令人关切的问题是,根据诉讼地法,当事人的意图可能不会实现。
  • 64- ومن النهوج الأخرى محاولة التوفيق بين مزايا النهوج المستندة إلى قانون البلد الذي تقام فيه الدعوى والقانون الذي يحكم الأولوية.
    另一种办法是力图根据诉讼地法和管辖优先权的法律调和各种办法的优点。
  • 58- ويتمثل أحد النهوج في الرجوع في سبل الانتصاف الإنفاذية إلى قانون مكان الإنفاذ، أي قانون المحكمة (قانون البلد الذي تُقام فيه الدعوى).
    一种办法是根据强制执行所在地的法律(即诉讼地法)来处理强制执行救济手段问题。
  • ويُدمج اقتراح الرئيس عنصر المعرفة السابقة لكن ينبغي إضافة صيغة لتوضيح أن الإشارة إلى قانون المحفل ينبغي أن تكون عند إبرام العقد.
    主席的提议载有事前知情的内容,但应该加入一些措辞,使之明确应在签订合同时提及诉讼地法
  • وإذا استُهلت إجراءات الإعسار في الدولة " سين " ، التي يوجد فيها مقر المانح، يكون قانون محكمة الإعسار وقانون مقر المانح قانون ولاية قضائية واحدة.
    在设保人所在的X国启动破产程序的,诉讼地法和设保人所在地法将是同一法域的法律。
  • 17- في حين أن الآثار التي تخلّفها إجراءات الإعسار على الحقوق الضمانية تخضع عادة لقانون محكمة دولة الإعسار، فإن بعض الدول اعتمدت بعض الاستثناءات.
    虽然对担保权来说,破产程序的破产影响一般受破产诉讼地法管辖,但一些国家对此作了例外处理。
  • 67- وثمة نهج رابع هو محاولة التوفيق بين مزايا النهوج المستندة إلى قانون الدولة التي تقام فيها الدعوى والقانون الذي يحكم الأولوية.
    第四种办法是力图调和根据强制执行地的法律(诉讼地法)的办法和根据管辖优先权的法律的办法的优点。
  • ورأت أن التوصية تسبب، في بعض الظروف، لبسا عويصا بالنسبة للمحاكم، بينما الأمر الذي تسعى اللجنة إلى إزالته هو عدم اليقين بحد ذاته.
    在某些情况下,该建议会给诉讼地法院造成许多无法解决的不明确问题,而不确定正是委员会力图消除的情况。
  • 62- ويتمثل أحد النهوج في الرجوع في سبل الانتصاف الإنفاذية إلى قانون مكان الإنفاذ، أي قانون دولة المحكمة (قانون البلد الذي تُقام فيه الدعوى).
    一种办法是根据强制执行的法律 -- -- 即诉讼地所在国的法律(诉讼地法)来处理强制执行救济手段的问题。
  • وفي الحالات التي توجد فيه إحالتان متنازعتان وتتباين فيها قواعد الأولوية السارية في مكاني الإحالتين، يتعين على المحكمة أن تطبق قواعد الأولوية المتعلقة بالمكان الثاني.
    如果存在相竞转让而且进行转让的两个所在地的优先权规则不同,诉讼地法院就必须适用第二个所在地的优先权规则。
  • وأعرب عن رأي مفاده أن تنازع اﻷولوية بين محال اليه ومدير ﻻعسار المحيل ينبغي أن يخضع للقانون الذي يخضع له اجراء اﻻعسار )قانون البلد الذي تقام فيه الدعوى( .
    有人认为,受让人与管理人在转让人破产时的优先权冲突,应当受有关破产程序法律(冲突时诉讼地法的管辖)。
  • ولذلك فقد ينشأ ارتباك فيما يتعلق بتحديد الصيغة من صيغ القانون النموذجي التي تنطبق في حالة محددة، حتى وإن كان قانون الدولة التي يجري فيها النظر في التوفيق يحكم سريان مفعول القانون.
    在此种情况下,对某一情形适用哪种版本的示范法就会产生混乱,即使是根据诉讼地法来确定示范法的效力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2