语文员额 أمثلة على
"语文员额" معنى
- 2 إلى ف - 5.
a 语文员额只有P-2至P-5职等。 - (أ) تقتصر الوظائف اللغوية على الرتب من ف-2 إلى ف-5.
a 语文员额只有P-2至P-5职等。 - (أ) تنحصر الوظائف اللغوية بالرتب من ف-2 إلى ف-5.
a 语文员额全部为P-2至P-5职等。 - ١ إلى ف - ٥.
P-3 P-2 P-1 a 语文员额只有P-1至P-5职等。 - (أ) تقتصر الوظائف اللغوية على الرتب من ف-2 إلى ف-5.
a 语文员额只有P-2至P-5职等。 表5 妇女 男子 - وتمثل الوظائف الثماني المشمولة بالإلغاء نسبة 28 في المائة من إجمالي الوظائف اللغوية المعتمدة.
裁撤的8个员额占核定语文员额总数的28%。 - وأبلغت اللجنة بأن المشكلة تزداد صعوبة عندما يتعلق الأمر بملء الشواغر في وظائف اللغة العربية.
委员会获悉,阿拉伯语文员额的填补问题尤其严重。 - وسيكون هذا الإجراء مماثلا للإجراء المتبع في الاستعراض السابق لهيكل الرتب في وظائف اللغات.
这一程序应与前一次的语文员额等级结构审查程序类似。 - وتعول الإدارة على قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على إجراء الامتحانات التنافسية لملء وظائفها اللغوية الشاغرة.
大会部依靠人力资源管理厅举办竞争性考试,以填补空缺的语文员额。 - ويؤمل أن تفضي هذه البرامج التدريبية إلى إيجاد مرشحين جيدين إضافيين لتعيينهم في وظائف اللغات.
人们希望,这样的培训项目能够增加将来被征聘到语文员额的合格候选人的数目。 - بالإضافة إلى ما ذكر أعلاه، هناك الآن 12 وظيفة في وحدة الدعم التابعة لدائرة الاستئناف في لاهاي، بما في ذلك وظائف اللغات.
除了上述人员外,海牙的上诉支助股现有12个员额,其中包括语文员额。 - والاستثناءات الوحيدة على عملية تجميد التوظيف محددة للغاية، ولا تشمل الوظائف اللغوية ذات الصلة بموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
关于冻结惩聘的例外规定相当具体,而联合国网址涉及的语文员额不符合规定。 - وبلغ متوسط الزمن اللازم لشغل الوظائف الخاضعة للتمثيل الجغرافي في 2008 ما مقداره 121 يوماً؛ و 176 يوماً بالنسبة لوظائف اللغات.
2008年,填补地理员额的平均时间是121天,语文员额则是176天。 - ويتعين تمييز وظائف اللغات عن وظائف أخرى قد تتطلب معرفة لغوية خاصة في إدارات أو مكاتب خارج خدمات المؤتمرات.
语文员额应有别于在会议事务部门之外的各部厅可能需要特殊语文知识的其他员额。 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تعريف وظائف اللغات، في سياق تقريره عن تكوين الأمانة العامة؛
请秘书长在关于秘书处组成的报告中向大会第六十一届会议报告语文员额的定义; - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تعريف وظائف اللغات في سياق تقريره عن تكوين الأمانة العامة؛
请秘书长在关于秘书处组成的报告中向大会第六十一届会议报告语文员额的定义; - وتقليديا، جرى استثناء وظائف اللغات من الفئة الفنية وشاغليها من مبدأ التوزيع الجغرافي العادل الذي ينفذ حاليا من خلال نظام النطاقات المستصوبة().
对专业语文员额及其任职者传统上一直不适用现在通过适当幅度办法实施的公平地域分配原则。 - )٧( بالنظر الى أنه ﻻ يعين في وظائف اللغات إﻻ الموظفون الذين اجتازوا حصرا اﻻمتحانات اللغوية التنافسية، فمن غير العملي تعميم هذه الوظائف خارجيا. الجدول ١
7 由于语文员额只由通过竞争性语文考试的工作人员填补,对外公布这些员额空缺不切实际。 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه معلومات عن الوفورات والمكاسب المرجوة من حيث الكفاءة في ما يتعلق بوظائف اللغات؛
请秘书长在第5段所述报告内提供关于在语文员额方面预计所能节约的资源和增加的效率的资料; - واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة ألهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة التي تعتبر موظفي اللغات ذوي مركز جغرافي.
如果采用此种变式,秘书处就会成为联合国共同制度内把语文员额工作人员列入地域分配员额地位的唯一机构。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3