تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

课征 أمثلة على

"课征" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ' ٢ ' فرض رسوم باهظة على صفقات المضاربة المالية الدولية؛
    ㈡ 对投机性国际金融交易课征重税;
  • لا تتسم عمليات جباية الضرائب التي تفرضها القوى الجديدة على تجارة الكاكاو بأي قدر من الشفافية.
    新生力量对可可交易课征的税收完全不透明。
  • (أ) إصدار قاعدة تنظيمية بلدية بشأن فرض ضرائب الأموال وفقا لهذه القاعدة التنظيمية؛ و
    (a) 按照本条例通过一项关于课征财产税的市条例;
  • وتدفع الشركات ضريبة نسبتها 30 في المائة على الأرباح، بينما لا تُفرَض ضريبة أرباح رأسمالية.
    对公司课征30%的利润税,但不征收资本增值税。
  • وجرى تعزيز الضوابط على تتبع السلع، وتم استرداد الضرائب التي فرضت على مشتريات المفوضية.
    已加强了对商品追踪的控制,难民专员办事处购物被课征的税款也已退还。
  • وأنشئت إدارة الإيرادات وأسس نظام ضريبي يشمل ضريبة خدمة على إيجارات المطاعم والفنادق والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل.
    已成立收入处及建立税收体制,将对餐厅、旅馆、电信和租车课征服务税。
  • وفي اليابان، بلغت نسبة التعريفة الجمركية المفروضة على الزيادة على حصص الأرز المستورد المقررة 491 في المائة في عام 1999(8).
    7 日本在1999年对超过限额进口的稻米课征的关税为491%。
  • (و) يقصد بتعبير " ضريبة الأموال " أي ضريبة بلدية على الأموال الثابتة؛ و
    (f) " 财产税 " 系指对不动产课征的市税;
  • (ط) يقصد بتعبير " المال الخاضع للضريبة " المال الثابت الخاضع لضريبة الأموال.
    (i) " 应纳税财产 " 指应课征财产税的不动产。
  • (ز) يقصد بتعبير " معدل الضريبة " معدل ضرائب الأموال المفروضة عملا بهذه القاعدة التنظيمية؛ و
    (g) " 税率 " 系指根据本条例课征的财产税率;
  • كما فرضت القوات المسلحة الثورية في كولومبيا ضرائب لتمويل تشييد الطرق وادعت لنفسها حق مراقبة استخدام موارد البلديات.
    哥伦比亚革命武装部队还课征税收,作筑路经费,并僭取监督市镇当局资源使用的权利。
  • 8-7 متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس المستوردة من البلدان النامية (بنغلاديش)، نسبة مئوية
    7 发达国家对来自发展中国家(孟加拉国)的农产品、纺织品和服装课征的平均关税,%
  • وإذا تعذر الرصد وأدى من ثم إلى عدم مساواة بين المهن، فما على الدولة إلا أن تمتنع عن فرض هذه الضريبة.
    如果由于无法制订一种控制方式,因而造成了行业间的不平等现象,政府干脆就不应课征这种税。
  • ' ١ ' وضع سياسة مالية ﻹعادة توزيع الدخل وفرض ضرائب باهظة على رأس المال غير المنتج والمضارب، مع تخفيض الضرائب على السلع اﻻستهﻻكية اﻷساسية؛
    ㈠ 为重新分配收入制定财政政策,对非生产性和投机性资本课征重税,减少对基本消费品的课税;
  • وفي هذا السياق، فإن الأخذ بنظام الضرائب التنازلية على المبيعات أو ضرائب القيمة المضافة أو زيادة هذه الضرائب قد يكون لهما تأثير غير متناسب على من يعانون بالفعل من صعوبات مالية().
    在这方面,课征或增加累退销售税或增值税可对已经遭受经济困难的人产生过大影响。
  • وبديهي أن الحكومة، حينما يستحق عليها دين عام خارجي، تواجه في آن واحد مشكل تحويل داخلي (تحصيل الإيرادات الضريبية) ومشكل تحويل خارجي (تحويل إيرادات الضرائب إلى عملة أجنبية).
    面对国外的公债,政府显然既有国内的转移问题(课征税收),又有国外的转移问题(把税收换成外币)。
  • كما نظر الاجتماعان في آثار التجارة الإلكترونية على العائدات الضريبية للبلدان النامية، ولا سيما الأثر المحتمل للاتفاقات المتعددة الأطراف على عائدات الجمارك من ضرائب التجارة الإلكترونية.
    会议还讨论了电子商务对发展中国家财政收入的影响,尤其是电子商务税收课征多边协议对海关收入的可能影响。
  • ومع هذا، رأت اللجنة أن مسألة تحديث المادة 14 وتحسينها مسألة مهمة ينبغي أن تعالجها لجنة فرعية جديدة تعنى بالمادة (14) والمعاملة الضريبية للخدمات.
    但委员会认为,第14条的更新和改进是一个重大问题,应当由关于第14条和服务税课征问题的新小组委员会来处理。
  • فإذا كانت الحكومة ستعتمد اعتماداً قوياً على إدارة الجمارك لتحصيل الدخل أو لتنفيذ سياسات حمائية، فإنها ستعوق بشدة أي جهود تبذلها إدارة الجمارك لعدم وضع عقبات أمام التجارة المشروعة.
    如果政府严重依赖海关课征税收或执行保护主义政策,政府就会严重阻碍海关为便利正当贸易所作的一切努力。
  • بيد أن اللجنة اعتبرت أن مسألة تحديث وتحسين المادة 14 مسألة مهمة وينبغي أن تنظر فيها لجنة فرعية جديدة تُعنى بالمادة 14 والمعاملة الضريبية للخدمات.
    但委员会认为,第14条的更新和改进是一个重大问题,应当由关于第14条和服务税课征问题的新小组委员会来处理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2