تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

调变 أمثلة على

"调变" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • "ولكن صدرت كلماتي بطيئة وغير مفهومة.
    但我说话的语调变得又慢又古怪
  • اهم شيء، ان ابنك مسرور
    重要的是你们的儿子很快乐 -你的声调变
  • وما لمنظومة الأمم المتحدة من طابع شديد اللامركزية يشجع على الاتساق والتنسيق.
    联合国系统的高度分散性使整体协调变得更加重要。
  • وبناء على ذلك كان على الأمانة تنسيق التغييرات بعناية قبل بدء نظام حقوق إطلاق الانبعاثات.
    因此,秘书处必须在排放交易系统连接启用之前仔细协调变更。
  • وبتزايد الوكالات المشاركة في رفع مستويات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أصبح التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة أمرا مهما.
    随着更多机构开展更高水平的南南合作,联合国系统内协调变得重要了。
  • مع اقتراب نهاية بعثة القوة الدولية، أصبح التفاعل والتنسيق بين القوة الدولية والمجتمع الدولي يكتسيان أهمية متزايدة.
    在安援部队的任务期限接近结束之时,安援部队与国际社会之间的互动和协调变得日益重要。
  • كما أنه يجب على فريق الأمم المتحدة القطري أن يتعاون مع البعثة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    此外,国家工作队既须与联苏特派团也须与达尔富尔混合行动合作,使合作与协调变得复杂。
  • إن التركيز على إدارة التغيير هو عنصر يتسق مع النجاح في تنفيذ برنامج تخطيط موارد المؤسسة، ويمثل ما بين 18 في المائة و 25 في المائة من التكلفة الإجمالية.
    调变革管理是机构资源规划实施工作成功的一个一致因素,占整体费用的18%至25%。
  • فمع تزايد عمليات تدخل الوكالات في الميدان الإنساني والإنمائي وزيادة مهارتها المهنية وخصوصيتها، زادت صعوبة التنسيق الذي أصبح يتطلب نهجاً أكثر حنكة.
    由于从事人道主义和发展工作的各机构行动的数量、专业水平和特殊性,协调变得更加困难,因而需要更复杂的办法。
  • مع الازدياد الكبير في عدد الجهات الفاعلة التي تعمل في مجال الوساطة، أصبح التنسيق مهمًا للغاية في ضمان الترابط وتجنب المفاضلة بين جهات القرار.
    由于参与调解的行为体数量显着增加,协调变得越来越重要,因为协调可确保一致性,避免出现挑选平台的现象。
  • تلزم زيادة المساعدة الإنمائية المقدمة لأقل البلدان نموا من حيث الكم وجعلها أكثر فعالية عن طريق تحسين التنسيق بين الجهات المانحة والاستراتيجيات الإنمائية للبلدان المتلقية.
    17. 最不发达国家发展援助不仅应增加数量,而且应通过改善捐助者之间与受援国发展战略的协调变得更加有效。
  • ومع ذلك، هناك أيضا حاجة إلى إدخال تنقيحات هامة على سمات اتفاق بازل الثاني التي تضخم تأثير تغير القيم السوقية في أنشطة التمويل التي تقوم بها المصارف.
    不过,目前还需对《巴塞尔二号协议》的要点作出重要订正,以便强调变化中的市场价值对银行金融活动的影响。
  • وفي الحالات التي تُثار فيها مسائل الاختصاص، كما هو حال الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والدول الأعضاء فيه، يغدو من الأصعب تنسيق سياسة المنافسة مع السياسات الحكومية الأخرى.
    在出现管辖问题的情况下,如西非经货联盟及其成员国的情况,竞争政策与政府其他政策的协调变得更加困难。
  • وقال إن التقدم الذي حدث في وسائل اﻻتصال الحديثة يجعل التنسيق الثنائي واﻹقليمي والدولي فيما يتعلق بالجريمة اكثر ضرورة، وخاصة فيما يتعلق بتسليم المجرمين، واﻻتجار غير المشروع، وتهريب المهاجرين غير الشرعيين.
    现代通讯的发展使犯罪问题的双边、区域和国际协调变得无比重要,特别是在引渡、非法贩运和偷运非法移民方面。
  • كما حدثت تغييرات متكررة في قيادة وزارة الداخلية لأربعة وزراء للداخلية منذ بداية ولاية اللجنة، وهي وزارة تعد أحد النظراء المهمين للجنة، مما زاد من صعوبة المحافظة على درجة عالية من التنسيق.
    委员会关键对口部门内政部的领导人也一再变更(自委员会任期开始以来已有过4位部长),因而使保持高度协调变得越来越困难。
  • وأثر 72 في المائة من هذه التدخلات تأثيرا مباشرا على حياة الناس من خلال تقديم الدعم في مجال التنفيذ، وتناول 23 في المائة منها تغيير السياسات العامة، بينما أكد 5 في المائة من هذه التدخلات على التغيير من خلال التوعية.
    72%的干预措施通过支持执行工作直接影响到人们的生活,23%的干预措施应对政策变化,5%通过宣传强调变革。
  • وهذا الشاغل الخطير للغاية يجعل التشاور الوثيق بين العنصر العسكري ومنظمات ووكالات المساعدة الإنسانية مهما للغاية من أجل ضمان عدم تعريض حياة الناس للخطر، وإبقاء سبل الوصول إلى الفئات السكانية المتضررة مفتوحة.
    这一十分严重的问题,使得军事部门与人道主义组织和机构之间的密切协调变得极为重要,以确保生命不受威胁,进入受影响居民的道路保持畅通。
  • وتتطلب صقلا وتحسينا في التنسيق بين مكتب دعم بناء السلام واللجنة التنظيمية والتشكيلات القطرية، مع مراعاة أن حجم العمل الذي يتعين علينا القيام به قد زاد بصورة كبيرة، مما يصعب التنسيق الفعال والحسن التوقيت.
    它要求建设和平支助办公室、组织委员会和国别组合之间进一步调整和加强协调,同时考虑到我们的工作量已大幅增加,这就使高效和及时的协调变得复杂化。
  • في حين أن التنسيق الجيد أصبح ﻻ غنى عنه أكثر من أي وقت مضى بسبب تكاثر اﻷزمات اﻹنسانية وطول مدتها وتعقدها.
    此外,欧盟对只将经常预算的0.86%拨给这一优先领域深感不安,因为这只占人道主义援助经费的10%,而人道主义危机的日渐增多、持久和复杂,使得人道主义援助的进一步协调变得更加必要了。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2